< Psalms 109 >

1 For the leader. Of David, a psalm. O God whom I praise, keep not silence;
¡O Dios de mi alabanza! no calles:
2 for their wicked mouths they have opened against me, they speak to me with tongues that are false,
Porque boca de impío, y boca de engañador se han abierto sobre mí: han hablado de mí con lengua mentirosa.
3 they beset me with words of hatred, and fight without cause against me.
Y con palabras de odio me rodearon; y pelearon contra mí sin causa.
4 My love they requite with hostility, while for them I lift up my prayer.
En pago de mi amor me han sido adversarios; y yo, hacía oración.
5 Evil for good they reward me, and hatred for my love.
Y pusieron contra mí mal por bien; y odio por mi amor.
6 ‘Set over him one who is godless,’ they say, ‘an opponent at his right hand.
Pon sobre él al impío, y Satanás esté a su diestra.
7 From his trial let him come forth guilty, may his prayer be counted as sin.
Cuando fuere juzgado, salga por impío, y su oración sea para pecado.
8 Grant that his days may be few, that his office be seized by another.
Sean sus días pocos: tome otro su oficio.
9 Grant that his children be fatherless, and that his wife be a widow.
Sean sus hijos huérfanos; y su mujer viuda.
10 Up and down may his children go begging, expelled from their desolate home.
Y anden sus hijos vagabundos, y mendiguen; y procuren de sus desiertos.
11 May all that he owns be seized by the creditor may strangers plunder the fruits of his toil.
Enrede el acreedor todo lo que tiene; y extraños saqueen su trabajo.
12 ‘May none extend to him kindness, or pity his fatherless children.
No tenga quien le haga misericordia; ni haya quien tenga compasión de sus huérfanos.
13 His descendants be doomed to destruction! Blotted out be his name in one generation!
Su posteridad sea talada: en segunda generación sea raído su nombre.
14 May his father’s guilt be remembered, and his mother’s sin not blotted out:
Venga en memoria cerca de Jehová la maldad de sus padres; y el pecado de su madre no sea raído.
15 on record always before the Lord, and his memory root from the earth;
Estén delante de Jehová siempre; y él corte de la tierra su memoria.
16 for he gave no thought to show kindness, but pursued the poor and the needy, drove the downhearted to death.
Por cuanto no se acordó de hacer misericordia; y persiguió al varón afligido, y menesteroso, y quebrantado de corazón, para matarle.
17 ‘May the curses he loved light upon him, may the blessings he loathed be afar.
Y amó la maldición, y vínole; y no quiso la bendición, y ella se alejó de él.
18 Like a garment he clothed him with curses; may they pierce to his inwards like water, and cling to his bones like oil.
Y vistióse de maldición como de su vestido; y entró como agua en sus entrañas, y como aceite en sus huesos.
19 Let them be like the robe he wraps round him, like the belt he wears every day.’
Séale como vestido con que se cubra; y en lugar de cinto con que siempre se ciña.
20 Be this the reward of my adversaries, of those who speak evil against me.
Este sea el salario, de parte de Jehová, de los que me calumnían; y los que hablan mal contra mi alma.
21 But you, Lord my God, be true to your name, deal kindly with me; in your gracious kindness save me.
Y tú, Jehová Señor, haz conmigo por causa de tu nombre: escápame, porque tu misericordia es buena.
22 For I am poor and needy, and my heart is wounded within me.
Porque yo soy afligido y necesitado; y mi corazón está herido dentro de mí.
23 I am gone like a lengthening shadow, I am shaken off like a locust.
Como la sombra cuando declina me voy; soy sacudido como langosta.
24 My knees totter from fasting, my flesh is shrivelled and spare.
Mis rodillas están enflaquecidas a causa del ayuno; y mi carne está falta de gordura.
25 They heap insults upon me: when they see me, they shake their head.
Yo he sido a ellos oprobio: mirábanme, y meneaban su cabeza.
26 Help me, O Lord my God, and save me in your kindness.
Ayúdame, Jehová Dios mío: sálvame conforme a tu misericordia;
27 Teach them that this is your hand, and your own doing, O Lord.
Y entiendan que esta es tu mano; que tú, Jehová, has hecho esto.
28 Let them curse, if only you bless. Put my assailants to shame, and make your servant glad.
Maldigan ellos, y bendigas tú; levántense, mas sean avergonzados: y tu siervo sea alegrado.
29 My opponents be clothed with dishonour, and wrapped in a robe of shame.
Sean vestidos de vergüenza los que me calumnían; y sean cubiertos como de manto de su confusión.
30 I give thanks to you, Lord, with loud voice, I give praise in the midst of the throng;
Yo alabaré a Jehová en gran manera con mi boca; y en medio de muchos le loaré:
31 for he stands by the poor, at his right hand, to save them from those who condemn them.
Porque él se pondrá a la diestra del pobre; para librar su alma de los que juzgan.

< Psalms 109 >