< John 18 >

1 When Jesus had said this, he went out with his disciples and crossed the Kidron ravine to a place where there was a garden, into which he and his disciples went.
After speaking these things, Jesus went forth with his disciples on the other side of the brook Kidron, where there was a garden into which he entered, he and his disciples.
2 The place was well known to Judas, the betrayer, for Jesus and his disciples had often met there.
Now Judas, the man betraying him, had also known the place, because Jesus also often gathered there with his disciples.
3 So Judas, who had obtained the soldiers of the Roman garrison, and some guards from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons.
Judas therefore having received the band and subordinates from the chief priests and the Pharisees, comes there with lanterns and torches and weapons.
4 Jesus, aware of all that was coming upon him, went to meet them, and said to them, ‘For whom are you looking?’
Jesus therefore knowing all the things that were coming upon him, after going forth, he says to them, Whom seek ye?
5 ‘Jesus of Nazareth,’ was their answer. ‘I am he,’ said Jesus. (Judas, the betrayer, was also standing with them.)
They answered him, Jesus the Nazarene. Jesus says to them, I am he. And Judas, the man betraying him had also stood with them.
6 When Jesus said “I am he,” they drew back and fell to the ground.
When therefore he said to them, I am he, they went backward and fell to the ground.
7 So he again asked for whom they were looking, and they answered, ‘Jesus of Nazareth.’
Again therefore he questioned them, Whom seek ye? And they said, Jesus the Nazarene.
8 ‘I have already told you that I am he,’ replied Jesus, ‘so, if it is for me that you are looking, let these people go.’
Jesus answered, I told you that I am. If therefore ye seek me, allow these men to go,
9 This was in fulfilment of his words – “Of those whom you have given me I have not lost one.”
so that the word that he spoke might be fulfilled, Of whom thou have given me, I lost, no, not one of them.
10 At this, Simon Peter, who had a sword with him, drew it, and struck the high priest’s servant, and cut off his right ear. The servant’s name was Malchus.
Simon Peter therefore, having a sword, drew it and struck the high priest's bondman, and cut off his right ear. Now the servant's name was Malchus.
11 But Jesus said to Peter, ‘Sheathe your sword. Should I not drink the cup which the Father has given me?’
Jesus therefore said to Peter, Put up thy sword into the sheath. The cup that the Father has given me, shall I, no, not drink it?
12 So the soldiers of the garrison, with their commanding officer and the Jewish guards, arrested Jesus and bound him,
So the band, and the chief captain, and the subordinates of the Jews, arrested Jesus and bound him,
13 and took him first of all to Annas. Annas was the father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
and led him away first to Annas. For he was father-in-law of Caiaphas, who was high priest that year.
14 It was Caiaphas who had counselled the religious authorities, that it was best that one person should die for the people.
Now Caiaphas was the man who counseled the Jews that it was expedient for one man to die on behalf of the people.
15 Meanwhile Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. That disciple, being well-known to the high priest, went with Jesus into the high priest’s courtyard,
And Simon Peter followed Jesus, also the other disciple. But that disciple was known to the high priest, and he went in with Jesus into the courtyard of the high priest.
16 while Peter stood outside by the door. Presently the other disciple – the one well-known to the high priest – went out and spoke to the portress, and brought Peter in.
But Peter had stood near the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.
17 So the maidservant said to Peter, ‘Aren’t you also one of this man’s disciples?’ ‘No, I am not,’ he said.
Therefore the servant girl (the doorkeeper) says to Peter, Are thou not also of this man's disciples? That man says, I am not.
18 The servants and guards were standing round a charcoal fire (which they had made because it was cold), and were warming themselves. Peter, too, was with them, standing and warming himself.
Now the bondmen and the subordinates had stood, having made a fire of coals because it was cold, and they were warming themselves. And Peter was also standing with them warming himself.
19 The high priest questioned Jesus about his disciples and about his teaching.
The high priest therefore asked Jesus about his disciples, and about his doctrine.
20 ‘For my part,’ answered Jesus, ‘I have spoken to all the world openly. I always taught in some synagogue, or in the Temple Courts, places where everyone assembles, and I never spoke of anything in secret.
Jesus answered him, I spoke in public to the world. I always taught in a synagogue, and in the temple where the Jews always gather together, and I spoke nothing in secret.
21 Why question me? Question those who have listened to me as to what I have spoken about to them. They must know what I said.’
Why question thou me? Question those who have heard what I said to them. Behold, these know the things that I said.
22 When Jesus said this, one of the guards, who was standing near, gave him a blow with his hand. ‘Do you answer the high priest like that?’ he exclaimed.
And when he said these things, one of the subordinates standing by gave a slap to Jesus, saying, Answer thou the high priest this way?
23 ‘If I said anything wrong, give evidence about it,’ replied Jesus, ‘but if not, why do you strike me?’
Jesus answered him, If I spoke wrongly, testify about the wrong, but if correctly, why strike me?
24 Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
Annas sent him bound to Caiaphas the high priest.
25 Meanwhile Simon Peter was standing there, warming himself; so they said to him, ‘Aren’t you also one of his disciples?’ Peter denied it. ‘No, I am not,’ he said.
Now Simon Peter was standing and warming himself. Therefore they said to him, Are thou not also of his disciples? That man therefore denied, and said, I am not.
26 One of the high priest’s servants, a relation of the man whose ear Peter had cut off, exclaimed, ‘Didn’t I myself see you with him in the garden?’
One of the bondmen of the high priest, being a kinsman of him whose ear Peter cut off, says, Did I not see thee in the garden with him?
27 Peter again denied it; and at that moment a cock crowed.
Peter therefore denied again, and straightaway a cock sounded.
28 From Caiaphas they took Jesus to the Government house. It was early in the morning. But they did not enter the Government house themselves, otherwise they might become defiled, and so be unable to eat the Passover.
They lead Jesus therefore from Caiaphas to the Praetorium. And it was early, and they did not enter into the Praetorium, so that they would not be defiled, but that they might eat the Passover.
29 Therefore Pilate came outside to speak to them. ‘What charge do you bring against this man?’ he asked.
Pilate therefore went out to them, and said, What accusation do ye bring against this man?
30 ‘If he had not been a criminal, we should not have given him up to you,’ they answered.
They answered and said to him, If this man were not an evildoer, we would not have delivered him up to thee.
31 ‘Take him yourselves,’ said Pilate, ‘and try him by your own Law.’ ‘We have no power to put anyone to death,’ the authorities replied –
Pilate therefore said to them, Take ye him, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him, It is not permitted for us to kill any man,
32 in fulfilment of what Jesus had said when indicating the death that he was destined to die.
so that the word of Jesus might be fulfilled that he spoke, signifying what kind of death he was going to die.
33 After that, Pilate went into the Government house again, and calling Jesus up, asked him, ‘Are you the king of the Jews?’
Pilate therefore again entered into the Praetorium, and called Jesus, and said to him, Are thou the king of the Jews?
34 ‘Do you ask me that yourself?’ replied Jesus, ‘or did others say it to you about me?’
Jesus answered, Do thou say this of thyself, or did others tell thee about me?
35 ‘Do you take me for a Jew?’ was Pilate’s answer. ‘It is your own nation and the chief priests who have given you up to me. What have you done?’
Pilate answered, Am I a Jew? Thine own nation and the chief priests delivered thee to me. What have thou done?
36 ‘My kingly power,’ replied Jesus, ‘is not due to this world. If it had been so, my servants would be doing their utmost to prevent my being given up to the authorities; but my kingly power is not from the world.’
Jesus answered, My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world my subordinates would have fought so that I would not be delivered to the Jews, but now my kingdom is not from here.
37 ‘So you are a king after all!’ exclaimed Pilate. ‘Yes, it is true I am a king,’ answered Jesus. ‘I was born for this, I have come into the world for this – to bear testimony to the truth. Everyone who is on the side of truth listens to my voice.’
Pilate therefore said to him, Then thou are a king? Jesus answered, Thou say that I am a king. For this I have been born, and for this I have come into the world, that I would testify to the truth. Every man who is of the truth hears my voice.
38 ‘What is truth?’ exclaimed Pilate. After saying this, he went out to the crowd again, and said, ‘For my part, I find nothing with which he can be charged.
Pilate says to him, What is truth? And having said this, he went out again to the Jews, and says to them, I find not one cause in him.
39 It is, however, the custom for me to grant you the release of one man at the Passover Festival. Do you wish for the release of the king of the Jews?’
But there is a custom for you that I should release to you one man at the Passover. Do ye wish therefore I would release to you the king of the Jews?
40 ‘No, not this man,’ they shouted again, ‘but Barabbas!’ This Barabbas was a robber.
They all cried out again therefore, saying, Not this man, but Barabbas. But Barabbas was a robber.

< John 18 >