< John 10 >
1 In truth I tell you, whoever does not go into the sheepfold through the door, but climbs up at some other place, that person is a thief and a robber;
"In solemn truth I tell you that whoever does not enter the sheepfold by the door, but climbs up some other way, that man is a thief and a robber;
2 but the person who goes in through the door is shepherd to the sheep.
"but he who comes in by the door is the shepherd of the sheep.
3 For him the watchman opens the door; and the sheep listen to his voice; and he calls his own sheep by name, and leads them out.
"The porter opens the door for him; the sheep listen to his voice; and he calls his own sheep by name, and leads them out.
4 When he has brought them all out, he walks in front of them, and his sheep follow him, because they know his voice.
"When he has brought all his own sheep, he walks before them and the sheep follow him because they know his voice.
5 They will not follow a stranger, but will run away from him; because they do not know a stranger’s voice.’
"But a stranger they will not follow, but flee from him, because they do not know the voice of strangers."
6 This was the allegory that Jesus told them, but they did not understand of what he was speaking.
Jesus told them this parable, but they did not understand what he was talking about; so he said to them again.
7 So he continued, ‘In truth I tell you, I am the door for the sheep.
"In solemn truth I tell you that I am the Door of the sheep.
8 All who came before me were thieves and robbers; but the sheep did not listen to them.
"All that came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.
9 I am the door; he who goes in through me will be safe, and he will go in and out and find pasture.
"I am the Door. Whoever enters by me shall be saved, and he shall go in and come out and find pasture.
10 The thief comes only to steal, to kill, and to destroy; I have come so that they may have life, and may have it in greater fullness.
"The thief never comes except to steal and kill and destroy. I am come that they may have life, and may have it in abundance.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for his sheep.
"I am the good shepherd. The good shepherd lays down his very life for the sheep.
12 The hired man who is not a shepherd, and who does not own the sheep, when he sees a wolf coming, leaves them and runs away; then the wolf seizes them, and scatters the flock.
"The hired servant, since he is not a shepherd and does not own his sheep, leaves the sheep and flees when he sees a wolf coming - and the wolf worries them and scatters them.
13 He does this because he is only a hired man and does not care about the sheep.
"He is only a hired servant, and the sheep are no care to him.
14 I am the good shepherd; and I know my sheep, and my sheep know me –
"I am the good shepherd. I know my sheep, and my sheep know me;
15 Just as the Father knows me and I know the Father – and I lay down my life for the sheep.
just as the Father knows me, I know the Father, and I lay down my life for the sheep.
16 I have other sheep besides, which do not belong to this fold; I must lead them also, and they will listen to my voice; and they will become one flock under one shepherd.
"I have other sheep also, which do not belong to this fold. I must bring them too, and they will listen to my voice, and they will become one flock, one shepherd.
17 This is why the Father loves me, because I lay down my life – to receive it again.
"The Father loves me for this, because I am laying down my life that I may take it again.
18 No one took it from me, but I lay it down of myself. I have authority to lay it down, and I have authority to receive it again. This is the command which I received from my Father.’
"No man is taking it away from me. I am laying it down on my own accord. I have authority to lay it down, and I have authority to take it again. I received this commandment from my Father."
19 In consequence of these words a difference of opinion again arose among the people.
The Jews were again divided over these words.
20 Many of them said, ‘He is possessed by a demon and is mad; why do you listen to him?’
Many of them kept saying. "He has a demon and is mad! Why do you listen to him?"
21 Others said, ‘This is not the teaching of one who is possessed by a demon. Can a demon give sight to the blind?’
Others were saying. "These are not the words of one demon-possessed. Can a demoniac open the eyes of the blind?"
22 Soon after this the Festival of the Rededication was held at Jerusalem.
Then came the feast of the Dedication at Jerusalem.
23 It was winter; and Jesus was walking in the Temple Courts, in the Colonnade of Solomon,
It was winter, and Jesus used to walk in the Temple, in Solomon’s Portico.
24 when the people gathered round him, and said, ‘How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us so frankly.’
Then all the Jews encircled him and kept asking him. "How long are you going to keep us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly."
25 ‘I have told you so,’ replied Jesus, ‘and you do not believe me. The work that I am doing in my Father’s name bears testimony to me.
Jesus answered them. "I have told you, and you do not believe. The works which I am doing in my Father’s name, these bear witness concerning me.
26 But you do not believe me, because you are not of my flock.
"But you do not believe, because you are not of my sheep.
27 My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me;
"My sheep listen to my voice, and I know them and they follow me.
28 and I give them eternal life, and they will not be lost; nor will anyone snatch them out of my hands. (aiōn , aiōnios )
"I am giving them eternal life, and they shall never perish, nor shall any one snatch them out of my hand. (aiōn , aiōnios )
29 What my Father has entrusted to me is more than all else; and no one can snatch anything out of the Father’s hands.
"My Father who has given them to me is stronger than all, and no one can snatch them out of my Father’s hand.
30 The Father and I are one.’
"I and my Father are one."
31 Some of the people again brought stones to throw at him;
The Jews again took stones with which to stone him. Jesus said to them.
32 and seeing this, Jesus said, ‘I have done before your eyes many good actions, inspired by the Father; for which of them would you stone me?’
"I have shown you many good deeds from my Father. For which of these are you going to stone me?"
33 ‘It is not for any good action that we would stone you,’ they answered, ‘but for blasphemy; and because you, who are only a man, make yourself out to be God.’
"We are not going to stone you for a good deed," answered the Jews, "but for blasphemy, because you, a mere man, are making yourself God."
34 ‘Are there not,’ replied Jesus, ‘these words in your Law – “I said, You are gods”?
"Is it written in your law," replied Jesus, "I said, You are gods?
35 If those to whom God’s word were addressed were said to be “gods” – and scripture cannot be set aside –
"If those to whom the word of God came are called gods (and the Scripture cannot be annulled),
36 do you say of one whom the Father has consecrated and sent as his messenger to the world “You are blaspheming,” because I said “I am God’s Son”?
do you mean to tell me, whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?
37 If I am not doing the work that my Father is doing, do not believe me;
"If I am not doing the deeds of my Father, do not believe me.
38 if I am doing it, even though you do not believe me, believe what that work shows; so that you may understand, and understand more and more clearly, that the Father is in union with me, and I with the Father.’
"But if I am doing them, then though you believe not me, believe the deeds, in order that you may come to know and keep on clearly understanding that the Father is in me and I am in the Father."
39 The authorities again sought to arrest him; but he escaped their hands.
Then again they attempted to seize him, but he escaped out of their hands,
40 Then Jesus again crossed the Jordan to the place where John used to baptize at first, and stayed there some time, during which many people came to see him.
and went away again across the Jordan to the place where John had been baptizing at first, and there he remained.
41 ‘John gave no sign of his mission,’ they said. ‘But everything that he said about this man was true.’
Many who came to him said, "John did not perform any signs, but everything he said about this man was true."
42 And many learned to believe in Jesus there.
And many believed on him there.