< Hebrews 1 >
1 God, who, of old, at many times and in many ways, spoke to our ancestors, by the prophets,
O KE Akua, o ka mea i olelo pinepine mai i na wa kahiko i ka poe kupuna, me kela mea a me keia mea, ma ka poe kaula,
2 has in these latter days spoken to us by the Son, whom he appointed the heir of all things, and through whom he made the universe. (aiōn )
Oia ka i olelo hou mai ia kakou i keia mau la muli iho nei ma ke Keiki, ka mea i hooliloia e ia i haku no na mea a pau, ma ona la hoi ia i hana'i i ka lani a me ka honua. (aiōn )
3 For he is the radiance of the glory of God and the expression of his being, upholding all creation by the power of his word; and, when he had made an expiation for the sins of humanity, he took his seat at the right hand of God’s Majesty on high,
Oia ka olinolino o kona nani, a me ka like loa o kona ano maoli, e hoomau ana i na mea a pau ma kana olelo mana iho, a, hoolilo iho la ia ia iho i mea e maemae ai ko kakou hewa, noho iho la ia ma ka lima akau o ka Moi maluna lilo;
4 having shown himself as much greater than the angels as the name that he has inherited surpasses theirs.
A ua hookiekieia'e maluna loa o na anela, e like me ka oi ana o ka maikai o kona inoa i loaa ia ia, mamua o ko lakou.
5 For to which of the angels did God ever say – “You are my Son; this day I have become your Father”? or again – “I will be to him a Father, and he will be to me a Son”?
No ka mea, o ka anela hea kana i olelo aku ai i kekahi manawa, O oe no ka'u Keiki, i keia la no ua hoohanau aku au ia oe? Eia hoi, E lilo au i Makua nona, a e lilo oia i Keiki na'u?
6 And again, when God brought the firstborn into the world, he said – “Let all the angels of God bow down before him.”
Eia hou hoi, i kona hookomo ana i ka makahiapo i ke ao nei, i iho la ia, E hoomana mai ka poe anela a pau o ke Akua ia ia.
7 Speaking of the angels, he said – “He makes the winds his angels and the flames of fire his servants”;
A ua oleloia mai hoi no ka poe anela, Ua hoolilo oia i kona poe anela i mau makani, a i kana poe kauwa lawelawe i lapalapa o ke ahi.
8 while of the Son he said – “God is your throne for ever and ever; the sceptre of his kingdom is the sceptre of Justice; (aiōn )
Aka no ke Keiki, O kou nohoalii, e ke Akua, e mau loa ana no ia; a he hoailonamoi o ka pono ka hoailonamoi o kou aupuni. (aiōn )
9 You love righteousness and hates iniquity; therefore God, your God, has anointed you with the festal oil more abundantly than your peers.”
Ua makemake hoi oe i ka pono, a ua inaina i ka hewa; nolaila i poni ai ke Akua, kou Akua, ia oe me ka aila o ka olioli maluna o kou mau hoa.
10 Again – “You, Lord, in the beginning did lay the foundation of the earth, and the heavens are the work of your hands.
Eia hoi, i ka wa kahiko, ua hookumu oe, e ka Haku, i ka honua; a o na lani hoi ka hana a kou mau lima.
11 They will perish, but you remain; as a garment they will all grow old;
E pau ana no lakou, aka, e mau ana no oe; e lualua loa ana no lakou a pau me he kapa la;
12 As a mantle you will fold them up, and as a garment they will be changed, but you are the same, and your years will know no end.”
A e opiopi ana no oe ia lakou me he aahu la, a e lilo aku; aka, e oia mau ana no oe, a o kou mau makahiki, aole loa e pau.
13 To which of the angels has God ever said – “Sit you at my right hand until I put your enemies as a stool for your feet”?
O ka anela hea kana i olelo aku ai i kekahi manawa, E noho oe ma ko'u lima akau, a hoolilo iho au i kou mau enemi i paepae wawae non?
14 Are not all the angels spirits in the service of God, sent out to minister for the sake of those who are destined to obtain salvation?
Aole anei lakou a pau he poe uhane lawelawe i hoounaia, e kokua i ka poe e lilo ana i poe hooilina o ke ola?