< Psalms 98 >

1 Sing to Adonai a new song, for he has done marvelous things! His right hand, and his holy arm, have worked salvation for him.
(시) 새 노래로 여호와께 찬송하라! 대저 기이한 일을 행하사 그 오른 손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨도다
2 Adonai has made known his yishu'ah ·salvation·. He has openly shown his righteousness in the sight of the nations.
여호와께서 그 구원을 알게 하시며 그 의를 열방의 목전에 명백히 나타내셨도다
3 He has remembered his chesed ·loving-kindness· and his faithfulness toward the house of Israel [God prevails]. All the ends of the earth have seen the yishu'ah ·salvation· of our God.
저가 이스라엘 집에 향하신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅의 모든 끝이 우리 하나님의 구원을 보았도다
4 Make a joyful noise to Adonai, all the earth! Burst out and sing for joy, yes, sing zahmar ·musical praise·!
온 땅이여, 여호와께 즐거이 소리할지어다! 소리를 발하여 즐거이 노래하며 찬송할지어다
5 Sing zahmar ·musical praise· to Adonai with the harp, with the harp and the voice of melody.
수금으로 여호와를 찬양하라! 수금과 음성으로 찬양할지어다!
6 With trumpets and sound of the shofar ·ram horn·, make a joyful noise before the King, Adonai.
나팔과 호각으로 왕 여호와 앞에 즐거이 소리할지어다
7 Let the sea roar with its fullness; the world, and those who dwell therein.
바다와 거기 충만한 것과 그 중에 거하는 자는 다 외칠지어다
8 Let the rivers clap their hands. Let the mountains sing for joy together.
여호와 앞에서 큰 물이 박수하며 산악이 함께 즐거이 노래할지어다
9 Let them sing before Adonai, for he comes to judge the earth. He will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.
저가 땅을 판단하려 임하실 것임이로다 저가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그 백성을 판단하시리로다

< Psalms 98 >