< Psalms 97 >

1 Adonai reigns! Let the earth rejoice! Let the multitude of islands be glad!
Jehovha anobata ushe, nyika ngaifare; zviwi zviri kure ngazvifare.
2 Clouds and darkness are around him. Righteousness and mishpat ·justice· are the foundation of his throne.
Makore nerima guru zvakamukomberedza; kururama nokururamisira ndidzo nheyo dzechigaro chake choushe.
3 A fire goes before him, and burns up his adversaries on every side.
Moto unoenda mberi kwake uchipisa vavengi vake kumativi ose.
4 His lightning lights up the world. The earth sees, and trembles.
Mheni yake inovhenekera pasi; nyika inozviona igodedera.
5 The mountains melt like wax at the presence of Adonai, at the presence of 'Adon [Lord] of the whole earth.
Makomo anonyungudika senamo pamberi paJehovha, pamberi paIshe wenyika yose.
6 The heavens declare his righteousness. All the peoples have seen his kavod ·weighty glory·.
Kudenga denga kunoparidza kururama kwake, uye vanhu vose vanoona kubwinya kwake.
7 Let all them be shamed who abad ·serve· engraved images, who boast in their idols. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship him, all you angels!
Vose vanonamata zvifananidzo vanonyadziswa, avo vanozvirumbidza nezvifananidzo, munamatei, imi vamwari vose!
8 Zion [Mountain ridge, Marking] sh'ma ·heard obeyed· and was glad. The daughters of Judah [Praised] rejoiced, because of your judgments, Adonai.
Zioni rinonzwa rigofara uye misha yeJudha inofara nokuda kwezvamakatonga, imi Jehovha.
9 For you, Adonai, are most high above all the earth. You are exalted far above all deities.
Nokuti imi, iyemi Jehovha, ndimi Wokumusoro-soro pasi pose; makasimudzirwa kupfuura vamwari vose.
10 You who 'ahav ·affectionately love· Adonai, hate evil. He preserves the souls of his saints. He delivers them out of the hand of the wicked.
Vanoda Jehovha ngavavenge zvakaipa, nokuti anorinda upenyu kwavanhu vake vakatendeka uye anovarwira muruoko rwowakaipa.
11 Light is sown for the upright, and gladness for the upright in heart.
Chiedza chinovhenekera pamusoro pavakarurama, nomufaro pamusoro pavane mwoyo yakarurama.
12 Be glad in Adonai, you upright people! Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy Name.
Farai muna Jehovha, imi vakarurama, uye mukudze zita rake dzvene.

< Psalms 97 >