< Psalms 92 >

1 It is a good thing to yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, to sing zahmar ·musical praise· to your name, Most High;
Zsoltár. Ének a szombat napjára. Jó hálát mondani az Örökkévalónak és zengeni a te nevedet, Legfelső,
2 to proclaim your chesed ·loving-kindness· in the morning, and your faithfulness every night,
hirdetni reggel a te szeretetedet és hűségedet az éjszakákon:
3 with the ten-stringed lute, with the harp, and with the lyre's solemn higgayon (meditation)
a tizhúron és a lanton, zeneszóval a hárfán.
4 For you, Adonai, have made me glad through your work. I will triumph in the works of your hands.
Mert megörvendeztettél, oh Örökkévaló, cselekvéseddel, kezeid művein ujjongok.
5 How great are your works, Adonai! Your thoughts are very deep.
Mi nagyok a te műveid, Örökkévaló, nagyon mélységesek a gondolataid!
6 A senseless man does not know, neither does a fool understand this:
Oktalan ember nem tudja, és balga nem érti ezt:
7 though the wicked spring up as the grass, and all those who practice vain striving of iniquity flourish, they will be destroyed forever.
mikor virúlnak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a jogtalanságot cselekvők – hogy megsemmisüljenek mindenkorra.
8 But you, Adonai, are on high forever more.
Te pedig örökké a magasban vagy, oh Örökkévaló!
9 For, behold, your enemies, Adonai, for, behold, your enemies shall perish. All those who practice vain striving of iniquity will be scattered.
Mert íme ellenségeid, oh Örökkévaló, mert íme ellenségeid elvesznek, elszélednek mind a jogtalanságot cselekvők.
10 But you have exalted my horn like that of the wild ox. I am anointed with fresh oil.
De magassá tetted mint a rémét szarvamat, kenve vagyok friss olajjal.
11 My eye has also seen my enemies. My ears have sh'ma ·heard obeyed· of the wicked enemies who rise up against me.
Nézdegéli szemem a meglesőimet; az ellenem támadókat, a gonosztevőket elhallgatják füleim.
12 The upright shall flourish like the palm tree. He will grow like a cedar in Lebanon.
Az igaz mint a pálmafa virúl, mint czédrus a Libánonban nagyra nő;
13 They are planted in Adonai’s house. They will flourish in our God’s courts.
elültetve az Örökkévaló házában, Istenünk udvaraiban virítanak.
14 They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
Még gyümölcsöt teremnek a vénségben, üdék és zöldelők lesznek;
15 to show that Adonai is upright. He is my rock, and there is no unrighteousness in him.
hogy hirdessék, hogy egyenes az Örökkévaló, sziklám, és nincs benne jogtalanság.

< Psalms 92 >