< Psalms 76 >

1 In Judah [Praised], God is known. His name is great in Israel [God prevails].
Ki te tino kaiwhakatangi. Nekinoto. He himene, he waiata na Ahapa. E matauria ana te Atua i roto i a Hura, he nui tona ingoa i roto i a Iharaira.
2 His tabernacle is also in Salem [Complete peace, Perfect peace]; His dwelling place in Zion [Mountain ridge, Marking].
Kei Harema hoki tona tapenakara; kei Hiona tona nohoanga.
3 There he broke the flaming arrows of the bow, the shield, and the sword, and the weapons of war. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
I whati i a ia i reira nga pere o te kopere, te whakangungu rakau, te hoari, me nga mea mo te whawhai. (Hera)
4 Glorious are you, and excellent, more than mountains of game.
Tera atu tou kororia, tou nui, i to nga maunga kirehe.
5 Valiant men lie plundered, they have slept their last sleep. None of the men of war can lift their hands.
Kua pahuatia te hunga ngakau toa, moe ana ratou i ta ratou moe; kihai ano i whai ringa tetahi o nga marohirohi.
6 At your rebuke, God of Jacob [Supplanter], both chariot and horse are cast into a deep sleep.
Na tau whakatupehupehu, e te Atua o Hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe.
7 You, even you, are to be feared. Who can stand in your sight when you are angry?
Ko koe, ina, ko koe e wehingia; ko wai hoki e tu ki tou aroaro ina riri koe?
8 You pronounced judgment to be sh'ma ·heard obeyed· from heaven. The earth feared, and was silent,
Nau i rangona iho ai te whakawa i te rangi: wehi ana te whenua, whakaririka kau ana,
9 when God arose to judgment, to save all the afflicted ones of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
I te aranga ake o te Atua ki te whakawa, ki te whakaora i te hunga mahaki katoa o te whenua. (Hera)
10 Surely the wrath of man yadah ·extend hands in thankful praise· to you. The survivors of your wrath are restrained.
He pono ka whai kororia koe i te riri o te tangata: mau ano e whitiki te toenga o te riri.
11 Make vows to Adonai your God, and fulfill them! Let all of his neighbors bring presents to him who is to be feared.
Whakapuakina te kupu taurangi ki a Ihowa, ki to koutou Atua, whakamana hoki; e te hunga katoa i tetahi taha ona, i tetahi taha, mauria he hakari ki a ia, ka tika hoki te wehi ki a ia.
12 He will cut off the spirit of princes. He is feared by the kings of the earth.
Mana e poro atu te wairua o nga rangatira: e matakuria ana ia e nga kingi o te whenua.

< Psalms 76 >