< Psalms 6 >
1 Adonai, don’t rebuke me in your anger, neither discipline me in your wrath.
O Yahweh, saannak a tubtubngaren iti ungetmo wenno dusdusaen iti pungtotmo.
2 Have mercy on me, Adonai, for I am faint. Adonai, heal me, for my bones are troubled.
Kaasiannak, O Yahweh, ta nakapuyak; agasannak, O Yahweh, ta agkutkutukot dagiti tulangko.
3 My soul is also in great anguish. But you, Adonai, how long?
Mariribukan pay unay ti kararuak. Ngem sika, O Yahweh - aginggana kaano nga agtultuloy daytoy?
4 Teshuvah ·Completely return·, Adonai. Deliver my soul, and save me for your chesed ·loving-kindness’· sake.
Agsublika, O Yahweh! Ispalennak. Isalakannak gapu iti kinapudnom iti tulagmo!
5 For in death there is no memory of you. In Sheol ·Place of the dead·, who shall yadah ·extend hands in thankful praise· to you? (Sheol )
Ta iti patay, awan pakalaglagipan kenka. Idiay sheol, siasino ti agyamanto kenka? (Sheol )
6 I am weary with my groaning. Every night I flood my bed. I drench my couch with my tears.
Agkakapsutak iti panagasugko. Agpatpatnag a maslep ti pagiddaak kadagiti luluak; basbasaek ti punganko kadagiti luluak.
7 My eye wastes away because of grief. It grows old because of all my adversaries.
Limmidem dagiti matak gapu iti ladingit; agkapuydan gapu kadagiti amin a kabusorko.
8 Depart from me, all you workers of vain striving of iniquity, for Adonai has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my weeping.
Adaywandak, dakayo amin nga agar-aramid iti kinadakes; ta nangngeg ni Yahweh ti timek ti panagsangitko.
9 Adonai has sh'ma ·heard obeyed· my supplication. Adonai accepts my prayer.
Nangngeg ni Yahweh ti panagkiddawko iti kaasi; inawat ni Yahweh ti kararagko.
10 May all my enemies be ashamed and dismayed. They shall turn back, they shall be disgraced suddenly.
Mabainanto dagiti amin a kabusorko ken mariribukandanto iti kasta unay. Agsanuddanto ket dagusda a mapabainan.