< Psalms 59 >

1 Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
למנצח אל-תשחת לדוד מכתם בשלח שאול וישמרו את-הבית להמיתו ב הצילני מאיבי אלהי ממתקוממי תשגבני
2 Deliver me from the workers of vain striving of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
הצילני מפעלי און ומאנשי דמים הושיעני
3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my rebellious breach of relationship, nor for my habitual sin ·missing the mark·, Adonai.
כי הנה ארבו לנפשי-- יגורו עלי עזים לא-פשעי ולא-חטאתי יהוה
4 I have done no depravities (moral evils), yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
בלי-עון ירצון ויכוננו עורה לקראתי וראה
5 You, Adonai Elohei Tzva'ot [Yahweh God Commander of heaven’s armies], the God of Israel [God prevails], rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the vain striving of iniquity traitors. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
ואתה יהוה-אלהים צבאות אלהי ישראל-- הקיצה לפקד כל-הגוים אל-תחן כל-בגדי און סלה
6 They teshuvah ·completely return· at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
ישובו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For,” they say, “who sh'ma ·hears obeys· us?”
הנה יביעון בפיהם--חרבות בשפתותיהם כי-מי שמע
8 But you, Adonai, laugh at them. You scoff at all the nations.
ואתה יהוה תשחק-למו תלעג לכל-גוים
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
עזו אליך אשמרה כי-אלהים משגבי
10 My God will go before me with his chesed ·loving-kindness·. God will let me look at my enemies in triumph.
אלהי חסדו (חסדי) יקדמני אלהים יראני בשררי
11 Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
אל-תהרגם פן ישכחו עמי--הניעמו בחילך והורידמו מגננו אדני
12 For the habitual sin ·missing the mark· of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
חטאת-פימו דבר-שפתימו וילכדו בגאונם ומאלה ומכחש יספרו
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob [Supplanter], to the ends of the earth. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
כלה בחמה כלה ואינמו וידעו--כי-אלהים משל ביעקב לאפסי הארץ סלה
14 At evening let them teshuvah ·completely return·. Let them howl like a dog, and go around the city.
וישבו לערב יהמו ככלב ויסובבו עיר
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they are not satisfied.
המה ינועון (יניעון) לאכל-- אם-לא ישבעו וילינו
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your chesed ·loving-kindness· in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
ואני אשיר עזך-- וארנן לבקר חסדך כי-היית משגב לי ומנוס ביום צר-לי
17 To you, my strength, I will sing zahmar ·musical praise·. For God is my high tower, the God of my chesed ·loving-kindness·.
עזי אליך אזמרה כי-אלהים משגבי אלהי חסדי

< Psalms 59 >