< Psalms 42 >

1 As the deer pants for the water brooks, so my soul pants after you, God.
TO THE OVERSEER. AN INSTRUCTION OF THE SONS OF KORAH. As a deer pants for streams of water, So my soul pants toward You, O God.
2 My soul thirsts for God, for the Elohim Chayim [Living God]. When shall I come and appear before God?
My soul thirsted for God, for the living God, When do I enter and see the face of God?
3 My tears have been my food day and night, while they continually ask me, “Where is your God?”
My tear has been bread day and night to me, In their saying to me all the day, “Where [is] your God?”
4 These things I remember, and pour out my soul within me, how I used to go with the crowd, and led them to God’s house, with the voice of joy and praise, a multitude keeping a holy day.
These I remember, and pour out my soul in me, For I pass over into the shelter, I go softly with them to the house of God, With the voice of singing and confession, The multitude keeping celebration!
5 Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still yadah ·extend hands in thankful praise· to him for the yishu'ah ·salvation· of his presence.
Why bow yourself, O my soul? Indeed, are you troubled within me? Wait for God, for I still confess Him: The salvation of my countenance—my God!
6 My God, my soul is in despair within me. Therefore I remember you from the land of the Jordan [Descender], the heights of Hermon [Devoted to destruction], from the hill Mizar.
My soul bows itself in me, Therefore I remember You from the land of Jordan, And of the Hermons, from Mount Mizar.
7 Deep calls to deep at the noise of your waterfalls. All your waves and your billows have swept over me.
Deep is calling to deep At the noise of Your waterspouts, All Your breakers and Your billows passed over me.
8 Adonai will enjoin his chesed ·loving-kindness· in the daytime. In the night his song shall be with me: a prayer to the God of my life.
By day YHWH commands His kindness, And by night a song [is] with me, A prayer to the God of my life.
9 I will ask God, my rock, “Why have you forgotten me? Why do I go mourning because of the oppression of the enemy?”
I say to God my Rock, “Why have You forgotten me? Why do I go mourning in the oppression of an enemy?”
10 As with a sword in my bones, my adversaries reproach me, while they continually ask me, “Where is your God?”
With a sword in my bones My adversaries have reproached me, In their saying to me all the day, “Where [is] your God?”
11 Why are you in despair, my soul? Why are you disturbed within me? Hope in God! For I shall still yadah ·extend hands in thankful praise· to him, the yishu'ah ·salvation· of my countenance, and my God.
Why bow yourself, O my soul? And why are you troubled within me? Wait for God, for I still confess Him, The salvation of my countenance, and my God!

< Psalms 42 >