< Psalms 34 >

1 א I will bless Adonai at all times. His tehilah ·praise song· will always be in my mouth.
E HOOMAIKAI aku au ia Iehova i na manawa a pau; E mau ana i kuu waha ka hoolea nona.
2 בּ My soul shall boast in Adonai. The humble shall sh'ma ·hear obey· it, and be glad.
E hauoli kuu uhane ia Iehova; E lohe mai ka poe hoohaahaa a e olioli no hoi.
3 גּ Oh magnify Adonai with me. Let us exalt his name together.
E hoonui hoi oukou ia Iehova me au nei, A e hapai pu kakou i kona inoa.
4 דּ I sought Adonai, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Ua imi aku au ia Iehova a ua hoolohe mai ia ia'u; Ua hoopakele mai oia ia'u i ka'u mau mea e makau ai a pau.
5 ה They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Nana aku la lakou ia ia a malamalama iho la lakou; Aole hilahila ko lakou mau maka.
6 ז This poor man cried, and Adonai sh'ma ·heard obeyed· him, and saved him out of all his troubles.
Kahea aku la keia kanaka ilihune, A hoolohe mai la o Iehova ia ia, A hoopakele oia i kona popilikia a pau.
7 ח Ha mal'ak Yahweh [The Angel of He sustains breathing] encamps around those who fear him, and delivers them.
Hoomoana mai ka anela o Iehova a puni ka poe weliweli ia ia, A ua hoopakele hoi ia lakou.
8 ט Oh taste and see that Adonai is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
E hoao oukou a e ike hoi he maikai no Iehova; Pomaikai ke kanaka i paulele ia ia.
9 י Oh fear Adonai, you his saints, for there is no lack with those who fear him.
E weliweli aku ia Iehova, e ka poe haipule a pau; No ka mea, aole e nele ka poe weliweli ia ia.
10 כּ The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek Adonai shall not lack any good thing.
Ua nele a ua pololi na liona opiopio; Aka, o ka poe imi ia Iehova, aole e nele i ka mea maikai.
11 ל Come, you children, sh'ma ·hear obey· unto me. I will teach you the fear of Adonai.
E hele mai, e na kamalii, e hoolohe mai ia'u; A e ao aku au ia oukou i ka weliweli ia Iehova:
12 מ Who of you takes pleasure in living? Who 'ahav ·affectionately loves· a long life to see good things?
Owai ke kanaka i makemake i ke ola, I makemake hoi i na la he nui i ike ai oia i ka maikai?
13 נ [If you do], keep your tongue from evil, and your lips from deceiving talk;
E kaohi i kou alelo mai ka hewa, A me kou mau lehelehe i ole e olelo ino.
14 ס turn from evil, and do good. Seek peace, and fervently pursue it!
E haalele i ka hewa a e haua ma ka pono; E imi i ka maluhia, a malaila e hahai ai.
15 ע For Adonai’s eyes are toward the upright. His ears listen to their prayers.
Kau pono na maka o Iehova i ka poe pono, A me kona mau pepeiao i ko lakou kahea ana.
16 פּ But Adonai’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
Ku e ka maka o Iehova i ka poe hewa, E hoonalo loa ia lakou mai ka honua aku.
17 צ The upright cry, and Adonai sh'ma ·hears obeys·, and delivers them out of all their troubles.
Kahea na mea pono, a hoolohe mai no hoi o Iehova; A hoakea mai no oia ia lakou i ko lakou popilikia a pau.
18 ק Adonai is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Kokoke mai no o Iehova i ka poe naau palupalu; A hoola no hoi oia i na mea uhane mihi.
19 ר Many are the afflictions of the righteous, but Adonai delivers him out of them all.
He nui no ka pilikia ana o ka mea pono: A hoakea mai no hoi o Iehova ia ia, mai ia mea a pau.
20 שׁ He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Malama no hoi oia i kona mau iwi, Aohe mea o lakou i haki.
21 תּ Evil shall kill the wicked. Those who hate the upright shall be condemned guilty.
E hoomake no ka hewa i ke kanaka aia; A e hoopaiia ka poe inaina i ka poe pono.
22 Adonai redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned guilty.
Hoola o Iehova i ka uhane o kana poe kauwa: Aohe mea paulele ia ia o lilo i ka hoopaiia.

< Psalms 34 >