< Psalms 30 >
1 I will extol you, Adonai, for you have raised me up, and have not made my foes to rejoice over me.
A Melody. A Song for the Dedication of the House. David’s. I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up, —and not suffered my foes to rejoice over me.
2 Adonai my God, I cried to you, and you have healed me.
O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
3 Adonai, you have brought up my soul from Sheol ·Place of the dead·. You have kept me alive, that I should not go down to the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol). (Sheol )
O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit. (Sheol )
4 Sing zahmar ·musical praise· to Adonai, you saints of his. Yadah ·Extend hands in thankful praise· to his holy name.
Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
5 For his anger is but for a moment. His favor is for a lifetime. Weeping may stay for the night, but joy comes in the morning.
For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning,’tis a Shout of Triumph!
6 As for me, I said in my prosperity, “I shall never be moved.”
But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
7 You, Adonai, when you favored me, made my mountain stand strong; but when you hid your face, I was troubled.
O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong, —Thou didst hide thy face—I was dismayed!
8 I cried to you, Adonai. I made supplication to Adonai:
Unto thee, O Yahweh, do I cry, —and, unto My Lord, do I make supplication:
9 “What profit is there in my destruction, if I go down to the pit? Shall the dust yadah ·extend hands in thankful praise· to you? Shall it declare your truth?
What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
10 Sh'ma ·Hear obey·, Adonai, and have mercy on me. Adonai, be my helper.”
Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
11 You have turned my mourning into dancing for me. You have removed my sackcloth, and clothed me with gladness,
Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, —Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
12 To the end that my kavod ·weighty glory· may sing zahmar ·musical praise· to you, and not be silent. Adonai my God, I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you forever!
To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.