< Psalms 29 >

1 Ascribe to Adonai, you sons of the mighty, ascribe to Adonai kavod ·weighty glory· and strength.
En salme av David. Gi Herren, I Guds sønner, gi Herren ære og makt!
2 Ascribe to Adonai the kavod ·weighty glory· due to his name. Hawa ·Bow low, prostrate· to worship Adonai in holy array.
Gi Herren hans navns ære, tilbed Herren i hellig prydelse!
3 Adonai’s voice is on the waters. The God of kavod ·weighty glory· thunders, even Adonai on many waters.
Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann.
4 Adonai’s voice is powerful. Adonai’s voice is full of majesty.
Herrens røst lyder med kraft, Herrens røst med herlighet.
5 Adonai’s voice breaks the cedars. Yes, Adonai breaks in pieces the cedars of Lebanon.
Herrens røst bryter sedrer, Herren sønderbryter Libanons sedrer,
6 He makes them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young, wild ox.
og han får dem til å hoppe som en kalv, Libanon og Sirjon som en ung villokse.
7 Adonai’s voice strikes with flashes of lightning.
Herrens røst slynger ut kløvede ildsluer.
8 Adonai’s voice shakes the wilderness. Adonai shakes the wilderness of Kadesh.
Herrens røst får ørkenen til å beve, Herren får Kades' ørken til å beve.
9 Adonai’s voice makes the deer calve, and strips the forests bare. In his temple everything says, “Kavod ·Weighty glory·!”
Herrens røst får hindene til å føde og gjør skogene bare, og i hans tempel sier alt: Ære!
10 Adonai sat enthroned at the Flood. Yes, Adonai sits as King forever.
Herren tronte på vannflommens tid, og Herren troner som konge evindelig.
11 Adonai will give strength to his people. Adonai will bless his people with peace.
Herren skal gi sitt folk kraft, Herren skal velsigne sitt folk med fred.

< Psalms 29 >