< Psalms 28 >
1 To you, Adonai, I call. My rock, don’t be deaf to me; lest, if you are silent to me, I would become like those who go down into the pit (of Abbadon, the unrighteous side of Sheol).
Davidův. K toběť, Hospodine, volám, skálo má, neodmlčujž mi se, abych, neozval-li bys mi se, nebyl podobný učiněn těm, kteříž sstupují do hrobu.
2 Sh'ma ·Hear obey· the voice of my petitions, when I cry to you, when I lift up my hands toward your Most Holy Place.
Vyslýchej hlas pokorných modliteb mých, kdyžkoli k tobě volám, když pozdvihuji rukou svých k svatyni svatosti tvé.
3 Don’t draw me away with the wicked, with the workers of vain striving of iniquity who speak peace with their neighbors, but mischief is in their hearts.
Nezahrnuj mne s bezbožníky, a s těmi, kteříž páší nepravost, kteříž mluvívají pokoj s bližními svými, ale převrácenost jest v srdcích jejich.
4 Give them according to their work, and according to the wickedness of their doings. Give them according to the operation of their hands. Bring back on them what they deserve.
Dejž jim podlé skutků jejich, a podlé zlosti nešlechetností jejich; podlé práce rukou jejich dej jim, zaplať jim zaslouženou mzdu jejich.
5 Because they don’t respect the works of Adonai, nor the operation of his hands, he will break them down and not build them up.
Nebo nechtí mysli přiložiti k skutkům Hospodinovým, a k dílu rukou jeho; protož podvrátí je, a nebude jich vzdělávati.
6 Blessed be Adonai, because he has sh'ma ·heard obeyed· the voice of my petitions.
Požehnaný Hospodin, nebo vyslyšel hlas pokorných modliteb mých.
7 Adonai is my strength and my shield. My heart has trusted in him, and I am helped. Therefore my heart greatly rejoices. With my song I will yadah ·extend hands in thankful praise· to him.
Hospodin jest síla má a štít můj, v němť jest složilo naději srdce mé, a dána mi pomoc; protož se veselí srdce mé, a písničkou svou oslavovati jej budu.
8 Adonai is their strength. He is a stronghold of yishu'ah ·salvation· to his anointed.
Hospodin jest síla svých, a síla hojného spasení pomazaného svého on jest.
9 Save your people, and bless your inheritance. Be their shepherd also, and bear them up forever.
Spas lid svůj, Hospodine, a požehnej dědictví svému, a pas je, i vyvyš je až na věky.