< Psalms 27 >

1 Adonai is my light and my yesha' ·salvation·. Whom shall I fear? Adonai is the strength of my life. Of whom shall I be afraid?
Il Signore è mia luce e mia salvezza, di chi avrò paura? Il Signore è difesa della mia vita, di chi avrò timore? Di Davide.
2 When evildoers came at me to eat up my flesh, even my adversaries and my foes, they stumbled and fell.
Quando mi assalgono i malvagi per straziarmi la carne, sono essi, avversari e nemici, a inciampare e cadere.
3 Though an army should encamp against me, my heart shall not fear. Though war should rise against me, even then I will be confident.
Se contro di me si accampa un esercito, il mio cuore non teme; se contro di me divampa la battaglia, anche allora ho fiducia.
4 One thing I have asked of Adonai, that I will seek after, that I may dwell in Adonai’s house all the days of my life, to see Adonai’s beauty, and to inquire in his temple.
Una cosa ho chiesto al Signore, questa sola io cerco: abitare nella casa del Signore tutti i giorni della mia vita, per gustare la dolcezza del Signore ed ammirare il suo santuario.
5 For in the day of trouble he will keep me secretly in his pavilion. In the covert of his tabernacle he will hide me. He will lift me up on a rock.
Egli mi offre un luogo di rifugio nel giorno della sventura. Mi nasconde nel segreto della sua dimora, mi solleva sulla rupe.
6 Now my head will be lifted up above my enemies around me. I will offer sacrifices of joy in his tent. I will sing, yes, I will sing zahmar ·musical praise· to Adonai.
E ora rialzo la testa sui nemici che mi circondano; immolerò nella sua casa sacrifici d'esultanza, inni di gioia canterò al Signore.
7 Sh'ma ·Hear obey·, Adonai, when I cry with my voice. Have mercy also on me, and answer me.
Ascolta, Signore, la mia voce. Io grido: abbi pietà di me! Rispondimi.
8 When you said, “Seek my face,” my heart said to you, “I will seek your face, Adonai.”
Di te ha detto il mio cuore: «Cercate il suo volto»; il tuo volto, Signore, io cerco.
9 Don’t hide your face from me. Don’t put your servant away in anger. You have been my help. Don’t abandon me, neither forsake me, God of my yesha' ·salvation·.
Non nascondermi il tuo volto, non respingere con ira il tuo servo. Sei tu il mio aiuto, non lasciarmi, non abbandonarmi, Dio della mia salvezza.
10 When my father and my mother forsake me, then Adonai will take me up.
Mio padre e mia madre mi hanno abbandonato, ma il Signore mi ha raccolto.
11 Teach me your way, Adonai. Lead me in a straight path, because of my enemies.
Mostrami, Signore, la tua via, guidami sul retto cammino, a causa dei miei nemici.
12 Don’t deliver me over to the desire of my adversaries, for false witnesses have risen up against me, such as breathe out cruelty.
Non espormi alla brama dei miei avversari; contro di me sono insorti falsi testimoni che spirano violenza.
13 I am still confident of this: I will see the goodness of Adonai in the land of the living.
Sono certo di contemplare la bontà del Signore nella terra dei viventi.
14 Wait for Adonai. Be strong, and let your heart take courage. Yes, wait for Adonai.
Spera nel Signore, sii forte, si rinfranchi il tuo cuore e spera nel Signore.

< Psalms 27 >