< Psalms 147 >

1 Halleluyah ·praise Yah·, for it is good to sing tehilahot ·praise songs· to our God; for it is pleasant and fitting to make zahmar ·musical praise· unto him.
Hallelúja! Já, lofið Drottin! Það er gott að lofa Drottin! Indælt og rétt!
2 Adonai builds up Jerusalem [City of peace]. He gathers together the outcasts of Israel [God prevails].
Hann er að endurreisa Jerúsalem og flytja hina herleiddu heim.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Hann reisir upp hina niðurbeygðu og bindur um sár þeirra.
4 He counts the number of the stars. He calls them all by their names.
Hann þekkir fjölda stjarnanna, já og hverja fyrir sig með nafni!
5 Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.
Mikill er Drottinn! Vald hans er stórkostlegt! Þekking hans er takmarkalaus.
6 Adonai upholds the humble. He brings the wicked down to the ground.
Drottinn styður auðmjúka, en varpar illmennum til jarðar.
7 Sing to Adonai with thanksgiving. Sing zahmar ·musical praise· on the harp to our God,
Syngið honum þakkarljóð, lofið Guð með hörpuleik.
8 who covers the sky with clouds, who prepares rain for the earth, who makes grass grow on the mountains.
Hann fyllir himininn skýjum, gefur steypiregn og klæðir fjöllin grænu grasi.
9 He provides food for the livestock, and for the young ravens when they call.
Hann fæðir hin villtu dýr og hrafnarnir krunka til hans eftir æti.
10 He does not delight in the strength of the horse. He takes no pleasure in the legs of a man.
Í hans augum kemst sprettharður foli varla úr sporunum og máttur mannsins má sín lítils.
11 Adonai takes pleasure in those who fear him, in those who hope in his chesed ·loving-kindness·.
En hann gleðst yfir þeim sem elska hann og reiða sig á kærleika hans og gæsku.
12 Praise Adonai, Jerusalem [City of peace]! Praise your God, Zion [Mountain ridge, Marking]!
Lofa þú hann, Jerúsalem! Vegsama Guð þinn, Síon!
13 For he has strengthened the bars of your gates. He has blessed your children within you.
Því að hann hefur gert múra þína öfluga og blessað börnin þín.
14 He makes peace in your borders. He fills you with the finest of the wheat.
Hann lætur frið haldast í landinu og fyllir hlöður þínar af úrvals hveiti.
15 He sends his word out over the earth. His word runs very swiftly.
Hann sendir boð sín til jarðar, skipanir hans berast hratt eins og vindurinn.
16 He gives snow like wool, and scatters frost like ashes.
Skjannahvít mjöllin er frá honum komin og hrímið sem glitrar á jörðinni.
17 He hurls down his hail like pebbles. Who can stand before his cold?
Haglélið er líka hans verk og frostið sem bítur í kinnarnar.
18 He sends out his word, and melts them. He causes his wind to blow, and the waters flow.
En síðan sendir hann hlýjan vorvind, snjórinn þiðnar og árnar ryðja sig.
19 He shows his word to Jacob [Supplanter]; his statutes and his judgments to Israel [God prevails].
Hann kunngjörði Ísrael lögmál sitt og ákvæði
20 He has not done this for just any nation. They don’t know his judgments. Halleluyah ·praise Yah·!
– það hefur hann ekki gert við neina aðra þjóð, nei, þeim kennir hann ekki fyrirmæli sín. Hallelúja! Dýrð sé Drottni!

< Psalms 147 >