< Psalms 145 >
1 א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Ég vil lofa þig, þú Guð minn og konungur,
2 בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
og vegsama nafn þitt hvern einasta dag, já að eilífu!
3 גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Mikill er Drottinn! Lofið hann án afláts! Dýrð hans er meiri en við fáum skilið!
4 דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Sérhver kynslóð fræðir börn sín um hans mörgu dásemdarverk.
5 ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
Ég vil íhuga dýrð þína og vegsemd, glæsileik þinn og kraftaverk.
6 ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
Undur þín eru á allra vörum, ég vil tala um stórvirki þín.
7 ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Öllum er ljúft að segja frá kærleika þínum, syngja um réttlæti þitt.
8 ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
Náðugur og miskunnsamur er Drottinn, seinn til reiði og fullur góðvildar.
9 ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
Drottinn er öllum góður og miskunn hans hvílir yfir öllu sem hann hefur skapað.
10 י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
Öll sköpunin þakkar þér Drottinn, og þjóð þín lofar þig.
11 כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
Þau segja frá dýrð ríkis þíns, og tala um kraft þinn og mátt.
12 ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
Þau víðfrægja mikilleik þinn og máttarverk – dýrð konungdóms þíns.
13 מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Því að á ríki þínu er enginn endir, veldi þitt nær frá kynslóð til kynslóðar.
14 ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Drottinn reisir við hina föllnu og styður þá sem ætla að hníga.
15 ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Allra augu mæna á þig eftir hjálp, því að þú gefur þeim fæðu þeirra á réttum tíma.
16 פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Þú uppfyllir þarfir þeirra og blessar þá.
17 צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Drottinn er réttlátur og miskunnsamur í öllu sem hann gerir.
18 ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Hann er nálægur öllum sem ákalla hann í einlægni.
19 ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
Hann uppfyllir þarfir þeirra sem óttast hann og elska. Hann heyrir hróp þeirra og hjálpar þeim.
20 שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
Hann verndar alla þá sem elska hann, en útrýmir öllum óguðlegum.
21 תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Ég vil lofa Drottin! Og þið öll, vegsamið hans heilaga nafn á meðan ævi ykkar endist.