< Psalms 145 >

1 א I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
Chvalitebná píseň Davidova. Vyvyšovati tě budu, Bože můj králi, a dobrořečiti jménu tvému na věky věků.
2 בּ Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
Na každý den dobrořečiti budu tobě, a chváliti jméno tvé na věky věků.
3 גּ Great is Adonai, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
Hospodin veliký jest, a vší chvály hodný, a velikost jeho nemůž vystižena býti.
4 דּ One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
Rodina rodině vychvalovati bude skutky tvé, a předivnou moc tvou zvěstovati.
5 ה Of the glorious majesty of your kavod ·weighty glory·, of your wondrous works, I will meditate.
O slávě a kráse velebnosti tvé, i o věcech tvých předivných mluviti budu.
6 ו Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
A moc přehrozných skutků tvých rozhlašovati budou; i já důstojnost tvou budu vypravovati.
7 ז They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
Pamět mnohé dobroty tvé hlásati budou, a o spravedlnosti tvé zpívati, řkouce:
8 ח Adonai is gracious, merciful, slow to anger, and of great chesed ·loving-kindness·.
Milostivý a lítostivý jest Hospodin, dlouhoshovívající a velikého milosrdenství.
9 ט Adonai is good to all. His tender rachamim ·merciful loves· is over all his works.
Dobrotivý Hospodin všechněm, a slitování jeho nade všecky skutky jeho.
10 י All your works will yadah ·extend hands in thankful praise· to you, Adonai. Your saints will extol you.
Oslavujtež tebe, Hospodine, všickni skutkové tvoji, a svatí tvoji tobě dobrořečte.
11 כּ They will speak of the kavod ·weighty glory· of your kingdom, and talk about your power;
Slávu království tvého ať vypravují, a o síle tvé mluví,
12 ל to make known to the sons of men his mighty acts, the kavod ·weighty glory· of the majesty of his kingdom.
Aby v známost uvedli synům lidským moci jeho, a slávu i ozdobu království jeho.
13 מ Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Adonai is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
Království tvé jest království všech věků, a panování tvé nad jedním každým pokolením.
14 ס Adonai upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
Zdržujeť Hospodin všecky padající, a pozdvihuje všechněch sklíčených.
15 ע The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
Oči všechněch v tebe doufají, a ty dáváš jim pokrm jejich v čas příhodný.
16 פּ You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
Otvíráš ruku svou, a nasycuješ každý živočich podlé dobře líbezné vůle své.
17 צ Adonai is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
Spravedlivý jest Hospodin ve všech cestách svých, a milosrdný ve všech skutcích svých.
18 ק Adonai is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
Blízký jest Hospodin všechněm, kteříž ho vzývají, všechněm, kteříž ho vzývají v pravdě.
19 ר He will fulfill the desire of those who fear him. He also will sh'ma ·hear obey· their cry, and will save them.
Vůli těch, kteříž se ho bojí, činí, a křik jejich slyší, a spomáhá jim.
20 שׁ Adonai preserves all those who 'ahav ·affectionately love· him, but all the wicked he will destroy.
Ostříhá Hospodin všech, kdož jej milují, ale všecky bezbožné zatratí.
21 תּ My mouth will speak the tehilah ·praise song· of Adonai. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.

< Psalms 145 >