< Psalms 140 >
1 Deliver me, Adonai, from the evil man. Preserve me from the violent man;
Изми мя, Господи, от человека лукава, от мужа неправедна избави мя: иже помыслиша неправду в сердцы, весь день ополчаху брани:
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
изостриша язык свой яко змиин: яд аспидов под устнами их.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
Сохрани мя, Господи, из руки грешничи, от человек неправедных изми мя, иже помыслиша запяти стопы моя.
4 Adonai, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Скрыша гордии сеть мне и ужы, препяша сеть ногама моима:
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
при стези соблазны положиша ми.
6 I said to Adonai, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Adonai.
Рех Господеви: Бог мой еси Ты, внуши, Господи, глас моления моего.
7 Adonai, the Lord, the strength of my yishu'ah ·salvation·, you have covered my head in the day of battle.
Господи, Господи, сило спасения моего, осенил еси над главою моею в день брани.
8 Adonai, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
Не предаждь мене, Господи, от желания моего грешнику: помыслиша на мя, не остави мене, да не когда вознесутся.
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
Глава окружения их, труд устен их покрыет я.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Падут на них углия огненная, низложиши я во страстех, и не постоят.
11 An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
Муж язычен не исправится на земли: мужа неправедна злая уловят во истление.
12 I know that Adonai will maintain the cause of the afflicted, and mishpat ·justice· for the needy.
Познах, яко сотворит Господь суд нищым и месть убогим.
13 Surely the upright will yadah ·extend hands in thankful praise· to your name. The upright will dwell in your presence.
Обаче праведнии исповедятся имени Твоему, и вселятся правии с лицем Твоим.