< Psalms 140 >
1 Deliver me, Adonai, from the evil man. Preserve me from the violent man;
To victorie, the salm of Dauith. Lord, delyuere thou me fro an yuel man; delyuere thou me fro a wickid man.
2 those who devise mischief in their hearts. They continually gather themselves together for war.
Whiche thouyten wickidnesses in the herte; al dai thei ordeyneden batels.
3 They have sharpened their tongues like a serpent. Viper’s poison is under their lips. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
Thei scharpiden her tungis as serpentis; the venym of snakis vndir the lippis of hem.
4 Adonai, keep me from the hands of the wicked. Preserve me from the violent men who have determined to trip my feet.
Lord, kepe thou me fro the hond of the synnere; and delyuere thou me fro wickid men. Which thouyten to disseyue my goyngis;
5 The proud have hidden a snare for me, they have spread the cords of a net by the path. They have set traps for me. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
proude men hidden a snare to me. And thei leiden forth cordis in to a snare; thei settiden sclaundir to me bisidis the weie.
6 I said to Adonai, “You are my God.” Listen to the cry of my petitions, Adonai.
I seide to the Lord, Thou art mi God; Lord, here thou the vois of my biseching.
7 Adonai the 'Adonay [Yahweh the Lord], the strength of my yishu'ah ·salvation·, you have covered my head in the day of battle.
Lord, Lord, the vertu of myn heelthe; thou madist schadowe on myn heed in the dai of batel.
8 Adonai, don’t grant the desires of the wicked. Don’t let their evil plans succeed, or they will become proud. (Selah) ·contemplation with musical interlude·.
Lord, bitake thou not me fro my desire to the synnere; thei thouyten ayens me, forsake thou not me, lest perauenture thei ben enhaunsid.
9 As for the head of those who surround me, let the mischief of their own lips cover them.
The heed of the cumpas of hem; the trauel of her lippis schal hile hem.
10 Let burning coals fall on them. Let them be thrown into the fire, into miry pits, from where they never rise.
Colis schulen falle on hem, thou schalt caste hem doun in to fier; in wretchidnessis thei schulen not stonde.
11 An evil speaker won’t be established in the earth. Evil will hunt the violent man to overthrow him.
A man a greet ianglere schal not be dressid in erthe; yuels schulen take an vniust man in perisching.
12 I know that Adonai will maintain the cause of the afflicted, and mishpat ·justice· for the needy.
I haue knowe, that the Lord schal make dom of a nedi man; and the veniaunce of pore men.
13 Surely the upright will yadah ·extend hands in thankful praise· to your name. The upright will dwell in your presence.
Netheles iust men schulen knouleche to thi name; and riytful men schulen dwelle with thi cheer.