< Psalms 138 >

1 I will yadah ·extend hands in thankful praise· to with my whole heart. Before the deities, I will sing zahmar ·musical praise· to you.
לדוד אודך בכל-לבי נגד אלהים אזמרך
2 I will bow down toward your holy temple, and yadah ·extend hands in thankful praise· to your Name for your chesed ·loving-kindness· and for your truth; for you have exalted your Name and your Word above all.
אשתחוה אל-היכל קדשך ואודה את-שמך-- על-חסדך ועל-אמתך כי-הגדלת על-כל-שמך אמרתך
3 In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul.
ביום קראתי ותענני תרהבני בנפשי עז
4 All the kings of the earth will yadah ·extend hands in thankful praise· to Adonai, for they have sh'ma ·heard obeyed· the words of your mouth.
יודוך יהוה כל-מלכי-ארץ כי שמעו אמרי-פיך
5 Yes, they will sing of the ways of Adonai; for great is the kavod Yahweh ·weighty glory of He sustains breathing·.
וישירו בדרכי יהוה כי-גדול כבוד יהוה
6 For though Adonai is high, yet he looks after the lowly; but the proud, he knows from afar.
כי-רם יהוה ושפל יראה וגבה ממרחק יידע
7 Though I walk in the middle of trouble, you will revive me. You will stretch out your hand against the wrath of my enemies. Your right hand will save me.
אם-אלך בקרב צרה-- תחיני על אף איבי תשלח ידך ותושיעני ימינך
8 Adonai will fulfill that which concerns me; your chesed ·loving-kindness·, Adonai, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.
יהוה יגמר בעדי יהוה חסדך לעולם מעשי ידיך אל-תרף

< Psalms 138 >