< Psalms 132 >
1 Adonai, remember David [Beloved] and all his affliction,
Zarándoklás éneke. Emlékezzél meg, Örökkévaló, Dávid számára mind az ő sanyargásáról.
2 how he swore to Adonai, and vowed to the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter]:
Aki megesküdött az Örökkévalónak; fogadást tett Jákób hatalmasának:
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
nem megyek be házam sátrába, nem szállok föl ágyam nyoszolyájára,
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids;
nem engedek álmot szemeimnek, szempilláimnak szendergést,
5 until I find out a place for Adonai, a dwelling for the 'Avir Ya'akov [Mighty One of Supplanter].”
mígnem találok helyet az Örökkévalónak; lakást Jákób hatalmasának.
6 Behold, we sh'ma ·heard obeyed· of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar:
Íme, hallottuk Efrátban, találtuk az erdő mezejében.
7 “We will go into his dwelling place. We will hawa ·bow low, prostrate· to worship at his footstool.
Hadd menjünk be lakásába, boruljunk le lábai zsámolyához!
8 Arise, Adonai, into your resting place; you, and the ark of your strength.
Kelj föl, Örökkévaló, nyugvóhelyedre, te és hatalmad ládája.
9 Let your priest be clothed with righteousness. Let your saints shout for joy!”
Papjaid öltözzenek igazságba és jámboraid ujjongjanak!
10 For your servant David [Beloved]’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Dávid szolgád miatt ne utasítsd vissza fölkentednek arczát.
11 Adonai has sworn to David [Beloved] in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Megesküdött az Örökkévaló Dávidnak igazában, a mitől el nem tér: Tested gyümölcséből valót helyezek a te trónodra;
12 If your children will keep my covenant ·binding contract between two or more parties·, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
ha fiaid megőrzik szövetségemet s bizonyságomat, melyre őket tanítom, fiaik is mindenkorig üljenek a te trónodon!
13 For Adonai has chosen Zion [Mountain ridge, Marking]. He has desired it for his habitation.
Mert kiválasztotta az Örökkévaló Cziónt, megkívánta azt magának lakóhelyül:
14 “This is my resting place forever. Here I will live, for I have desired it.
ez nyugvóhelyem mindenkorra, itt fogok lakni, mert megkivántam azt.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Eleségét áldva áldom, szűkölködőit jóllakatom kenyérrel,
16 Her priests I will also clothe with yesha' ·salvation·. Her saints will shout aloud for joy.
papjait meg üdvbe öltöztetem, és jámborai ujjongva ujjonganak.
17 There I will make the horn of David [Beloved] to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
Ott sarjasztok szarvat Dávidnak, elrendezek mécsest fölkentemnek.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will be resplendent.”
Ellenségeit szégyenbe öltöztetem, rajta pedig tündöklik koszorúja.