< Psalms 119 >

1 א ('ashreiy, Blessed) Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Adonai’s Torah ·Teaching·.
ALEPH Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to the LORD’s law.
2 א ('ashreiy, Blessed) Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart.
Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
3 א ('ap, Also) Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
4 א ('atah, You) You have enjoined your precepts, that we should fully obey them.
You have commanded your precepts, that we should fully obey them.
5 א ('achalay, Oh that) Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
6 א ('az, Then) Then I would not be disappointed, when I consider all of your mitzvot ·instructions·.
Then I wouldn’t be disappointed, when I consider all of your commandments.
7 א ('odka, Shall give thanks) I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
I will give thanks to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgements.
8 א ('et-chukeycha, את-your statutes) I will observe את your statutes. Don’t utterly forsake me. BET בּ and VET ב
I will observe your statutes. Don’t utterly forsake me.
9 בּ (Bahmeh, What) How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
BETH How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
10 בּ (Bekhal-kibiy, With whole-my heart) With my whole heart, I have sought you. Don’t let me go astray, intoxicated, unintentional sin ·error· from your mitzvot ·instructions·.
With my whole heart I have sought you. Don’t let me wander from your commandments.
11 בּ (Bekhal-kibiy, With whole-my heart) I have hidden your word in my heart, that I might not sin ·err (from the standard goal)· against you.
I have hidden your word in my heart, that I might not sin against you.
12 בּ (B'libiy, In my heart) Blessed are you, Adonai. Teach me your statutes.
Blessed are you, LORD. Teach me your statutes.
13 בּ (Baruch, Blessed) With my lips, I have declared all the judgments of your mouth.
With my lips, I have declared all the ordinances of your mouth.
14 בּ (Bees'pati, With my lips) I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
15 בּ (Bideirek', In the way) I will meditate on your precepts, and consider your ways.
I will meditate on your precepts, and consider your ways.
16 בּ (Bipeekudeyka, On your precepts) I will delight myself in your regulations. I will not forget your word. GIMEL גּ
I will delight myself in your statutes. I will not forget your word.
17 גּ (Gimol, Deal / Do good) Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
GIMEL Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
18 גּ (Gal-'eiyni, Open-my eyes) Open my eyes, that I may see wondrous things out of your Torah ·Teaching·.
Open my eyes, that I may see wondrous things out of your law.
19 גּ (Geir, Sojourner) I am a stranger on the earth. Don’t hide your mitzvot ·instructions·from me.
I am a stranger on the earth. Don’t hide your commandments from me.
20 גּ (Gar'sah, Has crushed) My soul is consumed with longing for your judgments at all times.
My soul is consumed with longing for your ordinances at all times.
21 גּ (Ga'ar'ta, Have rebuked) You have rebuked the proud who are cursed, who are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error·from your mitzvot ·instructions·.
You have rebuked the proud who are cursed, who wander from your commandments.
22 גּ (Gal, Take) Take reproach and contempt away from me, for I have kept your testimonies.
Take reproach and contempt away from me, for I have kept your statutes.
23 גּ (Gam, Also) Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
24 גּ (Gam-'eidoteyka, Also-your testimonies) Indeed your testimonies are my delight, and my counselors. DALET דּ
Indeed your statutes are my delight, and my counsellors.
25 דּ (Deib'kah, Cleaves) My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
DALETH My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
26 דּ (Diraki, My ways) I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
27 דּ (Derek'-pekoodeyka, Way-of your precepts) Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
28 דּ (Dal'pah, Melts) My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
My soul is weary with sorrow; strengthen me according to your word.
29 דּ (Derek'-sheker, Way-of false) Keep me from the way of deceit. Teach me your Torah ·Teaching· in your favor!
Keep me from the way of deceit. Grant me your law graciously!
30 דּ (Derek'-'emoonah, Way-of truth) I have chosen the way of truth. I have set your judgments before me.
I have chosen the way of truth. I have set your ordinances before me.
31 דּ (Dabak'tiy, I cling) I cling to your testimonies, Adonai. Don’t let me be disappointed.
I cling to your statutes, LORD. Don’t let me be disappointed.
32 דּ (Derek-mitz'vohteyka, Journey-your commands) I run in the path of your mitzvot ·instructions·, for you have set my heart free. HEY ה
I run in the path of your commandments, for you have set my heart free.
33 ה (Hovreniy, Teach me) Teach me, Adonai, the way of your statutes. I will keep them to the end.
HE Teach me, LORD, the way of your statutes. I will keep them to the end.
34 ה (Habiyneniy, Give me understanding) Give me understanding, and I will keep your Torah ·Teaching·. Yes, I will obey it with my whole heart.
Give me understanding, and I will keep your law. Yes, I will obey it with my whole heart.
35 ה (Had'riykeiniy, Make me to go) Direct me in the path of your mitzvot ·instructions·, for I delight in them.
Direct me in the path of your commandments, for I delight in them.
36 ה (Hat-libiy, Incline-my heart) Turn my heart toward your testimonies, not toward selfish gain.
Turn my heart towards your statutes, not towards selfish gain.
37 ה (Ha'a'beir, Turn away) Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
38 ה (Hakeim, Establish) Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
Fulfil your promise to your servant, that you may be feared.
39 ה (Ha'a'beir, Turn away) Take away my disgrace that I dread, for your judgments are good.
Take away my disgrace that I dread, for your ordinances are good.
40 ה (Hineih, Behold) Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. VAV ו
Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness.
41 ו (Viybo'ooniy, Come to me) Let your chesed ·loving-kindness· also come to me, Adonai, your salvation, according to your word.
VAV Let your loving kindness also come to me, LORD, your salvation, according to your word.
42 ו (Vi’e’eneh, And answer) So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
43 ו (Vi'al-tatzeil, And do not take) Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your judgments.
Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your ordinances.
44 ו (Vi'esh’m’rah, And I will keep) So I will obey your Torah ·Teaching· continually, forever and ever.
So I will obey your law continually, forever and ever.
45 ו (Vi'et’hal’kah, And I will walk) I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
46 ו (Va'a’dab’rah, And I will speak) I will also speak of your testimonies before kings, and will not be disappointed.
I will also speak of your statutes before kings, and will not be disappointed.
47 ו (Vi'esh’ta’asha’, And I will delight myself) I will delight myself in your mitzvot ·instructions·, because I 'ahav ·affectionately love· them.
I will delight myself in your commandments, because I love them.
48 ו (Vi’esa’-khapi, And I will lift up-my hands) I reach out my hands for your mitzvot ·instructions·, which I 'ahav ·affectionately love·. I will meditate on your statutes. ZAYIN ז
I reach out my hands for your commandments, which I love. I will meditate on your statutes.
49 ז (Zikhor-dabar, Remember-word) Remember your word to your servant, because you gave me hope.
ZAYIN Remember your word to your servant, because you gave me hope.
50 ז(Zo’t, This) This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
51 ז (Zeideem, Arrogant) The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your Torah ·Teaching·.
The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your law.
52 ז (Zakhar’tiy, I remembered) I remember your judgments of old, Adonai, and have comforted myself.
I remember your ordinances of old, LORD, and have comforted myself.
53 ז (Zal’’apah, Burning indignation) Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your Torah ·Teaching·.
Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your law.
54 ז (Zimerovt, My songs) Your statutes have been my songs, in the house where I live.
Your statutes have been my songs in the house where I live.
55 ז (Zakhar’toy, I remembered) I have remembered your name, Adonai, in the night, and I obey your Torah ·Teaching·.
I have remembered your name, LORD, in the night, and I obey your law.
56 ז (Zo’t, This is) This is my way, that I keep your precepts. CHET or HET ח
This is my way, that I keep your precepts.
57 ח (Chel’kiy, My portion) Adonai is my portion. I promised to obey your words.
HETH The LORD is my portion. I promised to obey your words.
58 ח (Chiliytiy, I sought) I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
I sought your favour with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
59 ח (Chishab’tiy, I considered) I considered my ways, and turned my steps to your testimonies.
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
60 ח (Chash’tiy, I hastened) I will hurry, and not delay, to obey your mitzvot ·instructions·.
I will hurry, and not delay, to obey your commandments.
61 ח (Cheb’ley, Cords / Ropes) The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your Torah ·Teaching·.
The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your law.
62 ח (Cha’tzot-li’lah, At mid-night) At midnight I will rise to yadah ·extend hands in thankful praise· to you, because of your righteous judgments.
At midnight I will rise to give thanks to you, because of your righteous ordinances.
63 ח (Chaber, Companion) I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
64 ח (Chas’d’ka, Your loving kindness) The earth is full of your chesed ·loving-kindness·, Adonai. Teach me your statutes. TET ט
The earth is full of your loving kindness, LORD. Teach me your statutes.
65 ט (Tov, Good) Do good to your servant, according to your word, Adonai.
TETH You have treated your servant well, according to your word, LORD.
66 ט (Tov, Good) Teach me good judgment and knowledge, for I trust in your mitzvot ·instructions·.
Teach me good judgement and knowledge, for I believe in your commandments.
67 ט (Terem, Before) Before I was afflicted, I deviated to mental error, unintentional sin ·error·; but now I observe your word.
Before I was afflicted, I went astray; but now I observe your word.
68 ט (Tov-’atah, Good-you are) You are good, and do good. Teach me your statutes.
You are good, and do good. Teach me your statutes.
69 ט (Tap’lu, Have forged) The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
70 ט (Tapash, Is covered) Their heart is as callous as the fat, but I delight in your Torah ·Teaching·.
Their heart is as callous as the fat, but I delight in your law.
71 ט (Tov-liy, Good-for me) It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
72 ט (Tov-liy, Good-for me) The Torah ·Teaching· of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver. YUD or YOD י
The law of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver.
73 י (Yadeyka, Your hands) Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your mitzvot ·instructions·.
YODH Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your commandments.
74 י (Y’rei'eyka, They fear) Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
75 י (Yada’’tiy, I know) Adonai, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
LORD, I know that your judgements are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
76 י (Y’heey-na’, Let be-now please) Please let your chesed ·loving-kindness· be for my comfort, according to your word to your servant.
Please let your loving kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
77 י (Y’bo'ooniy, Come to me) Let your tender rachamim ·merciful loves· come to me, that I may live; for your Torah ·Teaching· is my delight.
Let your tender mercies come to me, that I may live; for your law is my delight.
78 י (Yeiboshoo, Be ashamed) Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
79 י (Yashooboo, They will turn) Let those who fear you turn to me. They will know your testimonies.
Let those who fear you turn to me. They will know your statutes.
80 י (Y’heey-loboy, Let be-my heart) Let my heart be blameless toward your statutes, that I may not be disappointed. KAF כּ or KAPH כ
Let my heart be blameless towards your decrees, that I may not be disappointed.
81 כּ (Kal’tah, Yearns) My soul faints for your salvation. I hope in your word.
KAPF My soul faints for your salvation. I hope in your word.
82 כּ (Kalu, Strain) My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
83 כּ (Kiy-Hayiytiy, For I have become) For I have become like a wineskin in the smoke. I don’t forget your statutes.
For I have become like a wineskin in the smoke. I don’t forget your statutes.
84 כּ (Kamah, How many) How many are the days of your servant? When will you execute judgement on those who persecute me?
How many are the days of your servant? When will you execute judgement on those who persecute me?
85 כּ (Karu-loy, Have dug for me) The proud have dug pits for me, contrary to your Torah ·Teaching·.
The proud have dug pits for me, contrary to your law.
86 כּ (Kal-mitz’voteyka, All your commands) All of your mitzvot ·instructions· are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
All of your commandments are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
87 כּ (Kim’’at, Almost) They had almost wiped me from the earth, but I didn’t forsake your precepts.
They had almost wiped me from the earth, but I didn’t forsake your precepts.
88 כּ (K’chas’di’ka, In your covenant loyalty) Preserve my life according to your chesed ·loving-kindness·, so I will obey the testimonies of your mouth. LAMED ל
Preserve my life according to your loving kindness, so I will obey the statutes of your mouth.
89 ל (L’’olam, To forever) Adonai, your word is settled in heaven forever.
LAMEDH LORD, your word is settled in heaven forever.
90 ל (L’dor, To generation) Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
91 ל (L’mish’pate’ka, To your judgment) Your judgments remain to this day, for all things serve you.
Your laws remain to this day, for all things serve you.
92 ל (Luleiy, Unless) Unless your Torah ·Teaching· had been my delight, I would have perished in my affliction.
Unless your law had been my delight, I would have perished in my affliction.
93 ל (L’’olam, To forever) I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
94 ל (L’ka-’aniy, To yourself-Here I am) I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
95 ל (Liy, For me) The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your testimonies.
The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your statutes.
96 ל (L’khal, To all) I have seen a limit to all perfection, but your mitzvot ·instructions· are boundless. MEM מ
I have seen a limit to all perfection, but your commands are boundless.
97 מ (Mah-’ahav’tiy, How-I affectionately love) How I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·! It is my meditation all day.
MEM How I love your law! It is my meditation all day.
98 מ (Mei'oy’vay, Than my enemies) I am wiser than my enemies, for your mitzvot ·instructions· are always with me.
Your commandments make me wiser than my enemies, for your commandments are always with me.
99 מ (Mikal-m’lam’day, Than all-my teachers) I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
100 מ (Miz’keiniym, Than elders / Than ancients) I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
101 מ (Mikal-’orach, From all-way) I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
102 מ (Mimish’pateyka, From your ordinances) I have not turned aside from your judgments, for you have taught me.
I have not turned away from your ordinances, for you have taught me.
103 מ (Mah-nim’l’tzu, How-sweet) How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
104 מ (Mipikudeyka, From your precepts) Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN נ
Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way.
105 נ (Ner-l’rag’liy, Lamp-to my feet) Your word is a lamp candle to my feet, and a light for my path.
NUN Your word is a lamp to my feet, and a light for my path.
106 נ (Nish’ba’’tiy, I have sworn) I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous judgments.
I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous ordinances.
107 נ (Na’aneiytiy, I am afflicted) I am afflicted very much. Revive me, Adonai, according to your word.
I am afflicted very much. Revive me, LORD, according to your word.
108 נ (Nidvot, Freewill offering) Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Adonai, teach me your judgments.
Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. LORD, teach me your ordinances.
109 נ (Nap’shiy, My soul / My life) My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your Torah ·Teaching·.
My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your law.
110 נ (Nat’nu, They have laid) The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
111 נ (Nachal’tiy, I have inherited) I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
112 נ (Natiytiy, I have inclined) I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end. SAMECH ס
I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
113 ס (Se’a’piym, Double-minded / Vain thoughts) I hate double-minded men, but I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·.
SAMEKH I hate double-minded men, but I love your law.
114 ס (Sit’riy, My hiding place) You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
115 ס (Suru-mimeniy, Depart-from me) Depart from me, you evildoers, that I may keep the mitzvot ·instructions· of my God.
Depart from me, you evildoers, that I may keep the commandments of my God.
116 ס (Sam’kheiniy, Sustain) Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
117 ס (S’’adiniy, Uphold) Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
118 ס (Saliyta, Rejected) You reject all those who are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error· from your statutes, for their deceit is in vain.
You reject all those who stray from your statutes, for their deceit is in vain.
119 ס (Sigiym, Dross) You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I 'ahav ·affectionately love· your testimonies.
You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I love your testimonies.
120 ס (Samar, Trembles) My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. 'AYIN ע
My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgements.
121 ע (‘Asitiy, I have done) I have done what is mishpat ·just· and upright. Don’t leave me to my oppressors.
AYIN I have done what is just and righteous. Don’t leave me to my oppressors.
122 ע (‘A’rov, Be pledge) Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
123 ע ('Eiynay, My eyes) My eyes fail looking for your yishu'ah ·salvation·, for your righteous word.
My eyes fail looking for your salvation, for your righteous word.
124 ע (‘Aseih, Deal) Deal with your servant according to your chesed ·loving-kindness·. Teach me your statutes.
Deal with your servant according to your loving kindness. Teach me your statutes.
125 ע (‘Av’de’ka-’aney, Your servant-I am) I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
126 ע ('Eit, Time for) It is time to act, Adonai, for they break your Torah ·Teaching·.
It is time to act, LORD, for they break your law.
127 ע (‘Al-kein, Therefore-thus) Therefore I 'ahav ·affectionately love· your mitzvot ·instructions· more than gold, yes, more than pure gold.
Therefore I love your commandments more than gold, yes, more than pure gold.
128 ע (‘Al-kein, Therefore-thus) Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEH פ and FEH פּ
Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way.
129 פּ (F’la'ot, Wonderful) Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
PE Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
130 פּ (Feitah, Unfolding) The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
131 פּ (Fiy-pa'arti, My mouth-I opened) I opened my mouth wide and panted, for I longed for your mitzvot ·instructions·.
I opened my mouth wide and panted, for I longed for your commandments.
132 פּ (F’neih-’eilay, Turn-to me) Turn to me, and be merciful towards me, as you always do mishpat ·justice· to those who 'ahav ·affectionately love· your name.
Turn to me, and have mercy on me, as you always do to those who love your name.
133 פּ (F'’amay, My footsteps) Establish my footsteps in your word. Don’t let any vain striving of iniquity have dominion over me.
Establish my footsteps in your word. Don’t let any iniquity have dominion over me.
134 פּ (F’deiniy, Redeem) Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
135 פּ (Faneyka, Your face) Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
136 פּ (Fal’geiy-mayim, Rivers-water) Streams of tears run down my eyes, because they don’t observe your Torah ·Teaching·. TZADI צ
Streams of tears run down my eyes, because they don’t observe your law.
137 צ (Tzadiyk, Righteous person) You are righteous, Adonai. Your judgments are upright.
TZADHE You are righteous, LORD. Your judgements are upright.
138 צ (Tziviyta, You have commanded) Your testimonies you have enjoined are in righteousness. They are fully trustworthy.
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
139 צ (Tzim’tat’niy, Has consumed) My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
140 צ (Tz’rupah, Is tested / Pure) Your promises have been thoroughly tested, and your servant 'ahav ·affectionately loves· them.
Your promises have been thoroughly tested, and your servant loves them.
141 צ (Tza'iyr, Small / Younger) I am small and despised. I don’t forget your precepts.
I am small and despised. I don’t forget your precepts.
142 צ (Tzid’kat’ka, Your righteousness) Your righteousness is an everlasting righteousness. Your Torah ·Teaching· is truth.
Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
143 צ (Tzar-vomatzohk, Adversary-and distress) Trouble and anguish have taken hold of me. Your mitzvot ·instructions· are my delight.
Trouble and anguish have taken hold of me. Your commandments are my delight.
144 צ (Tzedek, Righteous) Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. KUF ק
Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
145 ק (Kara’tiy, I called) Wholeheartedly I am calling on you; Answer me, Adonai! I will keep your statutes.
QOPH I have called with my whole heart. Answer me, LORD! I will keep your statutes.
146 ק (K’ra’tiyka, I called to you) I have called to you. Save me! I will obey your testimonies.
I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
147 ק (Kidam’tiy, I rise) I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
148 ק (Kid’mu, Anticipate) My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
149 ק (Koliy, My voice) Sh'ma ·Hear obey· my voice according to your chesed ·loving-kindness·. Revive me, Adonai, according to your judgments.
Hear my voice according to your loving kindness. Revive me, LORD, according to your ordinances.
150 ק (Kar’bu, Draw near) They draw near who follow after wickedness. They are far from your Torah ·Teaching·.
They draw near who follow after wickedness. They are far from your law.
151 ק (Karob, Are near) You are near, Adonai. All your mitzvot ·instructions· are truth.
You are near, LORD. All your commandments are truth.
152 ק (Kedem, Long ago / Ancient time) Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH ר
Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever.
153 ר (R'’eih-’an’yiy, See-My affliction) Consider my affliction, and deliver me, for I don’t forget your Torah ·Teaching·.
RESH Consider my affliction, and deliver me, for I don’t forget your law.
154 ר (Riybah, Plead) Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
155 ר (Rahok, Far / Distant) Yishu'ah ·Salvation· is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
Salvation is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
156 ר (Raha’meyka, Your tender mercies) Great is your tender rachamim ·merciful loves· to me, Adonai. Revive me according to your judgments.
Great are your tender mercies, LORD. Revive me according to your ordinances.
157 ר (Raviym, Abundant) Many are my persecutors and my adversaries. I haven’t deviated from your testimonies.
Many are my persecutors and my adversaries. I haven’t swerved from your testimonies.
158 ר (Ra’iytiy, I behold) I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word.
I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word.
159 ר (R'’eih, Consider) Consider how I 'ahav ·affectionately love· your precepts. Revive me, Adonai, according to your chesed ·loving-kindness·.
Consider how I love your precepts. Revive me, LORD, according to your loving kindness.
160 ר (Rosh-D’var’ka, Head-Your word) All of your words are truth. Every one of your righteous judgments endures forever. SHIN שׁ and SIN שׂ
All of your words are truth. Every one of your righteous ordinances endures forever.
161 שׂ (Sarim, Princes) Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
SIN AND SHIN Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
162 שׂ (Sas, Rejoice) I rejoice at your word, as one who finds great plunder.
I rejoice at your word, as one who finds great plunder.
163 שׁ (Sheker, Falsehood / Deceiving) I hate and abhor falsehood. I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·.
I hate and abhor falsehood. I love your law.
164 שׁ (Sheva’, Seven) Seven times a day, I praise you, because of your righteous judgments.
Seven times a day, I praise you, because of your righteous ordinances.
165 שׁ (Shalom, Peace / Wholeness) Those who 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching· have great peace. Nothing causes them to stumble.
Those who love your law have great peace. Nothing causes them to stumble.
166 שׂ (Sibar’tiy, I hope) I have hoped for your yishu'ah ·salvation·, Adonai. I obey your mitzvot ·instructions·.
I have hoped for your salvation, LORD. I have done your commandments.
167 שׁ (Sham’rah, Keep guard) My soul has observed your testimonies. I 'ahav ·affectionately love· them exceedingly.
My soul has observed your testimonies. I love them exceedingly.
168 שׁ (Shamar’tiy, I keep guard) I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV תּ
I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you.
169 תּ (Tik’rav, Come near) Let my cry come before you, Adonai. Give me understanding according to your word.
TAV Let my cry come before you, LORD. Give me understanding according to your word.
170 תּ (Tavo', Enter) Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
171 תּ (Taba’nah, Utterance) Let my lips utter tehilah ·praise song·, for you teach me your statutes.
Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
172 תּ (Ta'an, Answer) Let my tongue sing of your word, for all your mitzvot ·instructions· are righteousness.
Let my tongue sing of your word, for all your commandments are righteousness.
173 תּ (T’hiy-yad’ka, Let-your hand) Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
174 תּ (Ta'av’tiy, My longing) I have longed for your yishu'ah ·salvation·, Adonai. Your Torah ·Teaching· is my delight.
I have longed for your salvation, LORD. Your law is my delight.
175 תּ (T’hiy-naf’shiy, Let my-soul life) Let my soul live, that I may praise you. Let your judgments help me.
Let my soul live, that I may praise you. Let your ordinances help me.
176 תּ (Ta’iytiy, I have gone astray) I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your mitzvot ·instructions·.
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your commandments.

< Psalms 119 >