< Psalms 119 >
1 א ('ashreiy, Blessed) Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Adonai’s Torah ·Teaching·.
[ALEPH.] How happy the men of blameless life, who walk in the law of Yahweh.
2 א ('ashreiy, Blessed) Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart.
How happy they who observe his testimonies, with a whole heart, they seek him.
3 א ('ap, Also) Yes, they do nothing wrong. They walk in his ways.
Yea, they have not wrought perversity, In his ways, have they walked.
4 א ('atah, You) You have enjoined your precepts, that we should fully obey them.
Thou, hast commanded thy precepts, that they should be diligently kept.
5 א ('achalay, Oh that) Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
Oh would that my ways might be settled! that I might keep thy statutes.
6 א ('az, Then) Then I would not be disappointed, when I consider all of your mitzvot ·instructions·.
Then, shall I not be ashamed, when I have respect unto all thy commandments.
7 א ('odka, Shall give thanks) I will yadah ·extend hands in thankful praise· to you with uprightness of heart, when I learn your righteous judgments.
I will thank thee with uprightness of heart, when I have learned thy righteous regulations.
8 א ('et-chukeycha, את-your statutes) I will observe את your statutes. Don’t utterly forsake me. BET בּ and VET ב
Thy statutes, will I keep, Do not thou forsake me utterly.
9 בּ (Bahmeh, What) How can a young man keep his way pure? By living according to your word.
[BETH.] Wherewithal can a young man keep pure his way? By taking heed, according to thy word.
10 בּ (Bekhal-kibiy, With whole-my heart) With my whole heart, I have sought you. Don’t let me go astray, intoxicated, unintentional sin ·error· from your mitzvot ·instructions·.
With all my heart, have I sought thee, Suffer me not to be led astray from thy commandments.
11 בּ (Bekhal-kibiy, With whole-my heart) I have hidden your word in my heart, that I might not sin ·err (from the standard goal)· against you.
In my heart, have I treasured what thou hast said, to the end I may not sin against thee.
12 בּ (B'libiy, In my heart) Blessed are you, Adonai. Teach me your statutes.
Blessed art thou, O Yahweh—Teach me thy statutes.
13 בּ (Baruch, Blessed) With my lips, I have declared all the judgments of your mouth.
With my lips, have I recounted All the regulations of thy mouth.
14 בּ (Bees'pati, With my lips) I have rejoiced in the way of your testimonies, as much as in all riches.
In the way of thy testimonies, have I rejoiced, Like as over all riches.
15 בּ (Bideirek', In the way) I will meditate on your precepts, and consider your ways.
In thy precepts, will I meditate, that I may discern thy paths.
16 בּ (Bipeekudeyka, On your precepts) I will delight myself in your regulations. I will not forget your word. GIMEL גּ
In thy statutes, will I find my dear delight, I will not forget thy word.
17 גּ (Gimol, Deal / Do good) Do good to your servant. I will live and I will obey your word.
[GIMEL.] Bestow thy bounties upon thy servant—let me live, That I may observe thy word.
18 גּ (Gal-'eiyni, Open-my eyes) Open my eyes, that I may see wondrous things out of your Torah ·Teaching·.
Unveil thou mine eyes, that I may discern Wondrous things out of thy law.
19 גּ (Geir, Sojourner) I am a stranger on the earth. Don’t hide your mitzvot ·instructions·from me.
A sojourner, am, I, in the earth, Do not hide from me, thy commandments.
20 גּ (Gar'sah, Has crushed) My soul is consumed with longing for your judgments at all times.
My soul is crushed with longing for thy just decisions at all times.
21 גּ (Ga'ar'ta, Have rebuked) You have rebuked the proud who are cursed, who are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error·from your mitzvot ·instructions·.
Thou hast rebuked the proud as accursed, who stray from thy commandments.
22 גּ (Gal, Take) Take reproach and contempt away from me, for I have kept your testimonies.
Roll from off me, reproach and contempt, For, thy testimonies, have I observed.
23 גּ (Gam, Also) Though princes sit and slander me, your servant will meditate on your statutes.
Even rulers have taken their seat, against me, have talked, Thy servant, will still meditate in thy statutes.
24 גּ (Gam-'eidoteyka, Also-your testimonies) Indeed your testimonies are my delight, and my counselors. DALET דּ
Yea, thy testimonies, are my dear delight, My counsellors.
25 דּ (Deib'kah, Cleaves) My soul is laid low in the dust. Revive me according to your word!
[DALETH.] My soul, cleaveth to the dust, Give me life, according to thy word.
26 דּ (Diraki, My ways) I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
My ways, I recounted, and thou didst answer me, Teach me thy statutes.
27 דּ (Derek'-pekoodeyka, Way-of your precepts) Let me understand the teaching of your precepts! Then I will meditate on your wondrous works.
The way of thy precepts, cause thou me to understand, and I will indeed meditate in thy wonders.
28 דּ (Dal'pah, Melts) My soul is weary with sorrow: strengthen me according to your word.
My soul weepeth itself away, for grief, Confirm thou me, according to thy word.
29 דּ (Derek'-sheker, Way-of false) Keep me from the way of deceit. Teach me your Torah ·Teaching· in your favor!
The way of falsehood, take thou from me, and, with thy law, O favour me.
30 דּ (Derek'-'emoonah, Way-of truth) I have chosen the way of truth. I have set your judgments before me.
The way of faithfulness, have I chosen, Thy regulations, have I deemed right.
31 דּ (Dabak'tiy, I cling) I cling to your testimonies, Adonai. Don’t let me be disappointed.
I have kept close to thy testimonies, O Yahweh! do not put me to shame.
32 דּ (Derek-mitz'vohteyka, Journey-your commands) I run in the path of your mitzvot ·instructions·, for you have set my heart free. HEY ה
The way of thy commandments, will I run, for thou wilt enlarge my heart.
33 ה (Hovreniy, Teach me) Teach me, Adonai, the way of your statutes. I will keep them to the end.
[HE.] Point out to me, O Yahweh, the way of thy statutes, that I may observe it unto the end.
34 ה (Habiyneniy, Give me understanding) Give me understanding, and I will keep your Torah ·Teaching·. Yes, I will obey it with my whole heart.
Give me understanding, that I may observe thy law, that I may keep it with a whole heart.
35 ה (Had'riykeiniy, Make me to go) Direct me in the path of your mitzvot ·instructions·, for I delight in them.
Guide me in the path of thy commandments, for, therein, do I find pleasure.
36 ה (Hat-libiy, Incline-my heart) Turn my heart toward your testimonies, not toward selfish gain.
Incline my heart unto thy testimonies, and not unto unjust gain.
37 ה (Ha'a'beir, Turn away) Turn my eyes away from looking at worthless things. Revive me in your ways.
Turn away mine eyes, from beholding vanity, In thy way, give me life.
38 ה (Hakeim, Establish) Fulfill your promise to your servant, that you may be feared.
Establish, unto thy servant, thy word, which pertaineth to the reverence of thee.
39 ה (Ha'a'beir, Turn away) Take away my disgrace that I dread, for your judgments are good.
Cause to pass away my reproach, that I have feared, for, thy regulations, are good.
40 ה (Hineih, Behold) Behold, I long for your precepts! Revive me in your righteousness. VAV ו
Lo! I have longed for thy precepts, In thy righteousness, give me life.
41 ו (Viybo'ooniy, Come to me) Let your chesed ·loving-kindness· also come to me, Adonai, your salvation, according to your word.
[WAW.] And let thy lovingkindness reach me, O Yahweh, thy salvation, according to thy word.
42 ו (Vi’e’eneh, And answer) So I will have an answer for him who reproaches me, for I trust in your word.
So shall I have something to answer him that reproacheth me, That I have trusted in thy word.
43 ו (Vi'al-tatzeil, And do not take) Don’t snatch the word of truth out of my mouth, for I put my hope in your judgments.
And do not snatch away from my mouth the word of truth in any wise, because, for thy regulation, have I waited.
44 ו (Vi'esh’m’rah, And I will keep) So I will obey your Torah ·Teaching· continually, forever and ever.
That I may keep thy law continually, to times age-abiding and beyond.
45 ו (Vi'et’hal’kah, And I will walk) I will walk in liberty, for I have sought your precepts.
That I may walk to and fro in a large place, because, thy precepts, have I sought.
46 ו (Va'a’dab’rah, And I will speak) I will also speak of your testimonies before kings, and will not be disappointed.
That I may speak of thy testimonies before kings, and not be ashamed.
47 ו (Vi'esh’ta’asha’, And I will delight myself) I will delight myself in your mitzvot ·instructions·, because I 'ahav ·affectionately love· them.
That I may find dear delight in thy commandments, which I have loved.
48 ו (Vi’esa’-khapi, And I will lift up-my hands) I reach out my hands for your mitzvot ·instructions·, which I 'ahav ·affectionately love·. I will meditate on your statutes. ZAYIN ז
That I may lift up my hands unto thy commandments, which I have loved, and may meditate in thy statutes.
49 ז (Zikhor-dabar, Remember-word) Remember your word to your servant, because you gave me hope.
[ZAYIN.] Remember the word unto thy servant, upon which thou hast caused me to hope.
50 ז(Zo’t, This) This is my comfort in my affliction, for your word has revived me.
This, is my comfort in mine affliction, that, thy word, hath given me life.
51 ז (Zeideem, Arrogant) The arrogant mock me excessively, but I don’t swerve from your Torah ·Teaching·.
Insolent men, have derided me exceedingly, From thy law, have I not swerved.
52 ז (Zakhar’tiy, I remembered) I remember your judgments of old, Adonai, and have comforted myself.
I have remembered thy regulations, [which have come down] from age-past times, O Yahweh, and have consoled myself.
53 ז (Zal’’apah, Burning indignation) Indignation has taken hold on me, because of the wicked who forsake your Torah ·Teaching·.
A raging heat, hath seized me, by reason of the lawless, who forsake thy law.
54 ז (Zimerovt, My songs) Your statutes have been my songs, in the house where I live.
Songs, have thy statutes become to me, in my house of sojourn.
55 ז (Zakhar’toy, I remembered) I have remembered your name, Adonai, in the night, and I obey your Torah ·Teaching·.
I have remembered, in the night, thy Name, O Yahweh, and have kept thy law.
56 ז (Zo’t, This is) This is my way, that I keep your precepts. CHET or HET ח
This, have I had, because, thy precepts, have I observed.
57 ח (Chel’kiy, My portion) Adonai is my portion. I promised to obey your words.
[HETH.] My portion, is Yahweh, I have promised that I would keep thy words.
58 ח (Chiliytiy, I sought) I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word.
I have sought the smile of thy face with all my heart, Show me favour, according to thy word.
59 ח (Chishab’tiy, I considered) I considered my ways, and turned my steps to your testimonies.
I have thought upon my ways, and have turned my feet unto thy testimonies.
60 ח (Chash’tiy, I hastened) I will hurry, and not delay, to obey your mitzvot ·instructions·.
I have hastened, and not delayed, to keep thy commandments.
61 ח (Cheb’ley, Cords / Ropes) The ropes of the wicked bind me, but I won’t forget your Torah ·Teaching·.
The meshes of the lawless, have surrounded me, Thy law, have I not forgotten.
62 ח (Cha’tzot-li’lah, At mid-night) At midnight I will rise to yadah ·extend hands in thankful praise· to you, because of your righteous judgments.
At midnight, I arise to give thanks unto thee, For thy righteous regulations.
63 ח (Chaber, Companion) I am a friend of all those who fear you, of those who observe your precepts.
Companion, am I, to all who revere thee, and to them who keep thy precepts.
64 ח (Chas’d’ka, Your loving kindness) The earth is full of your chesed ·loving-kindness·, Adonai. Teach me your statutes. TET ט
Of thy lovingkindness, O Yahweh, the earth, is full, Thy statutes, teach thou me.
65 ט (Tov, Good) Do good to your servant, according to your word, Adonai.
[TETH.] Well, hast thou dealt with thy servant, O Yahweh, according to thy word.
66 ט (Tov, Good) Teach me good judgment and knowledge, for I trust in your mitzvot ·instructions·.
Good judgment and knowledge, teach thou me, For, in thy commandments, have I trusted.
67 ט (Terem, Before) Before I was afflicted, I deviated to mental error, unintentional sin ·error·; but now I observe your word.
Before I was afflicted, I myself was going astray, but, now, thy word, have I kept.
68 ט (Tov-’atah, Good-you are) You are good, and do good. Teach me your statutes.
Good, thou art, and doing good, Teach me thy statutes.
69 ט (Tap’lu, Have forged) The proud have smeared a lie upon me. With my whole heart, I will keep your precepts.
Insolent men have plastered falsehood over me, I, with a whole heart, will observe thy precepts.
70 ט (Tapash, Is covered) Their heart is as callous as the fat, but I delight in your Torah ·Teaching·.
Gross, like fat, is their heart, I, in thy law, have found dear delight.
71 ט (Tov-liy, Good-for me) It is good for me that I have been afflicted, that I may learn your statutes.
It is, well for me, that I was afflicted, That I might learn thy statutes.
72 ט (Tov-liy, Good-for me) The Torah ·Teaching· of your mouth is better to me than thousands of pieces of gold and silver. YUD or YOD י
Better to me, is the law of thy mouth, than thousands of gold and silver.
73 י (Yadeyka, Your hands) Your hands have made me and formed me. Give me understanding, that I may learn your mitzvot ·instructions·.
[YODH.] Thine own hands, have made me, and formed me. Give me understanding, that I may learn thy commandments.
74 י (Y’rei'eyka, They fear) Those who fear you will see me and be glad, because I have put my hope in your word.
They who revere thee, shall see me and rejoice, that, for thy word, I waited.
75 י (Yada’’tiy, I know) Adonai, I know that your judgments are righteous, that in faithfulness you have afflicted me.
I know, O Yahweh, that righteous are thy regulations, and, in faithfulness, didst thou afflict me.
76 י (Y’heey-na’, Let be-now please) Please let your chesed ·loving-kindness· be for my comfort, according to your word to your servant.
Let thy lovingkindness, I beseech thee, serve to comfort me, according to thy word to thy servant.
77 י (Y’bo'ooniy, Come to me) Let your tender rachamim ·merciful loves· come to me, that I may live; for your Torah ·Teaching· is my delight.
Let thy compassions reach me, that I may live, for, thy law, is my dear delight.
78 י (Yeiboshoo, Be ashamed) Let the proud be disappointed, for they have overthrown me wrongfully. I will meditate on your precepts.
Let insolent men, be ashamed, because, by means of falsehood, they have dealt with me perversely, I, will meditate in thy precepts.
79 י (Yashooboo, They will turn) Let those who fear you turn to me. They will know your testimonies.
Let them who revere thee, turn unto me, even they who know thy testimonies.
80 י (Y’heey-loboy, Let be-my heart) Let my heart be blameless toward your statutes, that I may not be disappointed. KAF כּ or KAPH כ
Let my heart be thorough in thy statutes, that I may not be ashamed.
81 כּ (Kal’tah, Yearns) My soul faints for your salvation. I hope in your word.
[KAPH.] My soul, hath languished for thy salvation, For thy word, have I hoped.
82 כּ (Kalu, Strain) My eyes fail for your word. I say, “When will you comfort me?”
Mine eyes have failed for thy word, saying, When wilt thou comfort me?
83 כּ (Kiy-Hayiytiy, For I have become) For I have become like a wineskin in the smoke. I don’t forget your statutes.
Though I have been like a wine-skin in the smoke, thy statutes, have I not forgotten.
84 כּ (Kamah, How many) How many are the days of your servant? When will you execute judgement on those who persecute me?
How few are the days of thy servant! When wilt thou execute sentence on my persecutors?
85 כּ (Karu-loy, Have dug for me) The proud have dug pits for me, contrary to your Torah ·Teaching·.
Insolent men digged for me pits, men who are not according to thy law.
86 כּ (Kal-mitz’voteyka, All your commands) All of your mitzvot ·instructions· are faithful. They persecute me wrongfully. Help me!
All thy commandments, are faithful, With falsehood, have they persecuted me, O help me!
87 כּ (Kim’’at, Almost) They had almost wiped me from the earth, but I didn’t forsake your precepts.
A little more, and they had consumed me in the earth, but, I, forsake not thy precepts.
88 כּ (K’chas’di’ka, In your covenant loyalty) Preserve my life according to your chesed ·loving-kindness·, so I will obey the testimonies of your mouth. LAMED ל
According to thy lovingkindness, give thou me life, so will I keep the testimonies of thy mouth.
89 ל (L’’olam, To forever) Adonai, your word is settled in heaven forever.
[LAMED.] Age-abidingly, O Yahweh, hath thy word been set up in the heavens.
90 ל (L’dor, To generation) Your faithfulness is to all generations. You have established the earth, and it remains.
To generation after generation, is thy faithfulness, Thou hast established the earth, and it standeth.
91 ל (L’mish’pate’ka, To your judgment) Your judgments remain to this day, for all things serve you.
By thy regulations, do they stand to-day, for, all, are thy servants.
92 ל (Luleiy, Unless) Unless your Torah ·Teaching· had been my delight, I would have perished in my affliction.
Had not thy law been my dear delight, then, had I perished in mine affliction.
93 ל (L’’olam, To forever) I will never forget your precepts, for with them, you have revived me.
Unto times age-abiding, will I not forget thy precepts, For, by them, hast thou given me life.
94 ל (L’ka-’aniy, To yourself-Here I am) I am yours. Save me, for I have sought your precepts.
Thine, am I, —oh save me! For, thy precepts, have I sought.
95 ל (Liy, For me) The wicked have waited for me, to destroy me. I will consider your testimonies.
For me, have the lawless waited, to destroy me, Thy testimonies, will I diligently consider.
96 ל (L’khal, To all) I have seen a limit to all perfection, but your mitzvot ·instructions· are boundless. MEM מ
To all perfection, have I seen an end, Broad is thy commandment, exceedingly.
97 מ (Mah-’ahav’tiy, How-I affectionately love) How I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·! It is my meditation all day.
[MEM.] Oh how I love thy law! All the day, is it my (meditation)
98 מ (Mei'oy’vay, Than my enemies) I am wiser than my enemies, for your mitzvot ·instructions· are always with me.
Beyond mine enemies, will thy commandment make me wise, for, age-abidingly, shall it be mine.
99 מ (Mikal-m’lam’day, Than all-my teachers) I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my (meditation)
Beyond all my teachers, have I shown discretion, for, thy testimonies, are my (meditation)
100 מ (Miz’keiniym, Than elders / Than ancients) I understand more than the aged, because I have kept your precepts.
Beyond the elders, will I show understanding, for, thy precepts, have I observed.
101 מ (Mikal-’orach, From all-way) I have kept my feet from every evil way, that I might observe your word.
From every way of wickedness, have I withheld my feet, that I might keep thy word.
102 מ (Mimish’pateyka, From your ordinances) I have not turned aside from your judgments, for you have taught me.
From thy regulations, have I not turned aside, for, thou, hast directed me.
103 מ (Mah-nim’l’tzu, How-sweet) How sweet are your promises to my taste, more than honey to my mouth!
How smooth to my palate is thy speech, More than honey, to my mouth.
104 מ (Mipikudeyka, From your precepts) Through your precepts, I get understanding; therefore I hate every false way. NUN נ
Out of thy precepts, will I get understanding, For this cause, do I hate every false way.
105 נ (Ner-l’rag’liy, Lamp-to my feet) Your word is a lamp candle to my feet, and a light for my path.
[NUN.] A lamp to my feet, is thy word, and a light to my path.
106 נ (Nish’ba’’tiy, I have sworn) I have sworn, and have confirmed it, that I will obey your righteous judgments.
I sware, and have fulfilled, To keep thy righteous regulations.
107 נ (Na’aneiytiy, I am afflicted) I am afflicted very much. Revive me, Adonai, according to your word.
I have been afflicted exceedingly, —O Yahweh, give me life according to thy word.
108 נ (Nidvot, Freewill offering) Accept, I beg you, the willing offerings of my mouth. Adonai, teach me your judgments.
The freewill offerings of my mouth, accept, I pray thee, O Yahweh, And, thy regulations, teach thou me.
109 נ (Nap’shiy, My soul / My life) My soul is continually in my hand, yet I won’t forget your Torah ·Teaching·.
My life, is in my hand continually, Yet, thy law, have I not forgotten.
110 נ (Nat’nu, They have laid) The wicked have laid a snare for me, yet I haven’t gone astray from your precepts.
The lawless have set a snare for me, Yet, from thy precepts, have I not strayed.
111 נ (Nachal’tiy, I have inherited) I have taken your testimonies as a heritage forever, for they are the joy of my heart.
As an inheritance have I taken thy testimonies unto times age-abiding, for, the joy of my heart, they are.
112 נ (Natiytiy, I have inclined) I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end. SAMECH ס
I have inclined my heart to perform thy statutes, Age-abidingly, to the end.
113 ס (Se’a’piym, Double-minded / Vain thoughts) I hate double-minded men, but I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·.
[SAMECH.] Half-hearted ones, do I hate, but, thy law, do I love.
114 ס (Sit’riy, My hiding place) You are my hiding place and my shield. I hope in your word.
My hiding-place and my buckler, thou art, For thy word, have I waited.
115 ס (Suru-mimeniy, Depart-from me) Depart from me, you evildoers, that I may keep the mitzvot ·instructions· of my God.
Depart from me, ye evil-doers, —that I may observe the commandments of my God.
116 ס (Sam’kheiniy, Sustain) Uphold me according to your word, that I may live. Let me not be ashamed of my hope.
Uphold me according to thy word, that I may live, and do not shame me out of my hope!
117 ס (S’’adiniy, Uphold) Hold me up, and I will be safe, and will have respect for your statutes continually.
Sustain me, that I may be saved, and may find dear delight in thy statutes continually.
118 ס (Saliyta, Rejected) You reject all those who are lead astray, intoxicated, unintentional sin ·error· from your statutes, for their deceit is in vain.
Thou hast made light of all who stray from thy statutes, for their fraud is, falsehood.
119 ס (Sigiym, Dross) You put away all the wicked of the earth like dross. Therefore I 'ahav ·affectionately love· your testimonies.
Dross, have I accounted all the lawless of the earth, therefore do I love thy testimonies.
120 ס (Samar, Trembles) My flesh trembles for fear of you. I am afraid of your judgments. 'AYIN ע
My flesh, bristled up from dread of thee, and, of thy regulations, stand I in fear.
121 ע (‘Asitiy, I have done) I have done what is mishpat ·just· and upright. Don’t leave me to my oppressors.
[AYIN.] I have done justice and righteousness, —Do not leave me to mine oppressors.
122 ע (‘A’rov, Be pledge) Ensure your servant’s well-being. Don’t let the proud oppress me.
Be thou surety for thy servant for good, Let not insolent men oppress me.
123 ע ('Eiynay, My eyes) My eyes fail looking for your yishu'ah ·salvation·, for your righteous word.
Mine eyes, have become dim for thy salvation, and for thy righteous word.
124 ע (‘Aseih, Deal) Deal with your servant according to your chesed ·loving-kindness·. Teach me your statutes.
Deal with thy servant according to thy lovingkindness, and, thy statutes, teach thou me.
125 ע (‘Av’de’ka-’aney, Your servant-I am) I am your servant. Give me understanding, that I may know your testimonies.
Thy servant, I am—give me understanding, so shall I get to know thy testimonies.
126 ע ('Eit, Time for) It is time to act, Adonai, for they break your Torah ·Teaching·.
It is time that Yahweh should work, They have frustrated thy law!
127 ע (‘Al-kein, Therefore-thus) Therefore I 'ahav ·affectionately love· your mitzvot ·instructions· more than gold, yes, more than pure gold.
For this cause, do I love thy commandments, More than gold, yea than fine gold!
128 ע (‘Al-kein, Therefore-thus) Therefore I consider all of your precepts to be right. I hate every false way. PEH פ and FEH פּ
For this cause, all thy precepts concerning all things, I deem right, Every way of falsehood, I hate.
129 פּ (F’la'ot, Wonderful) Your testimonies are wonderful, therefore my soul keeps them.
[PE.] Wonderful are thy testimonies, For this cause, hath my soul observed them.
130 פּ (Feitah, Unfolding) The entrance of your words gives light. It gives understanding to the simple.
The opening of thy words, sheddeth light, Giving understanding to the simple.
131 פּ (Fiy-pa'arti, My mouth-I opened) I opened my mouth wide and panted, for I longed for your mitzvot ·instructions·.
My mouth, have I opened wide, and panted, because, for thy commandments, have I longed.
132 פּ (F’neih-’eilay, Turn-to me) Turn to me, and be merciful towards me, as you always do mishpat ·justice· to those who 'ahav ·affectionately love· your name.
Turn thyself unto me, and show me favour, —As is befitting, to the lovers of thy Name.
133 פּ (F'’amay, My footsteps) Establish my footsteps in your word. Don’t let any vain striving of iniquity have dominion over me.
My steps, direct thou by thy word, and let no iniquity, have dominion over me.
134 פּ (F’deiniy, Redeem) Redeem me from the oppression of man, so I will observe your precepts.
Set me free from the oppression of man, so will I keep thy precepts.
135 פּ (Faneyka, Your face) Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
Thy face, light thou up on thy servant, and teach me thy statutes.
136 פּ (Fal’geiy-mayim, Rivers-water) Streams of tears run down my eyes, because they don’t observe your Torah ·Teaching·. TZADI צ
Streams of water, have run down mine eyes, because men have not kept thy law.
137 צ (Tzadiyk, Righteous person) You are righteous, Adonai. Your judgments are upright.
[ZADHE.] Righteous art thou, O Yahweh, —and, equitable, are thy regulations.
138 צ (Tziviyta, You have commanded) Your testimonies you have enjoined are in righteousness. They are fully trustworthy.
Thou hast righteously commanded thy testimonies, yea in great faithfulness.
139 צ (Tzim’tat’niy, Has consumed) My zeal wears me out, because my enemies ignore your words.
My zeal, hath put an end to me, for mine adversaries have forgotten thy words.
140 צ (Tz’rupah, Is tested / Pure) Your promises have been thoroughly tested, and your servant 'ahav ·affectionately loves· them.
Refined is thy word, to the uttermost, and, thy servant loveth it.
141 צ (Tza'iyr, Small / Younger) I am small and despised. I don’t forget your precepts.
Small, am I, and despised, Thy precepts, have I not forgotten.
142 צ (Tzid’kat’ka, Your righteousness) Your righteousness is an everlasting righteousness. Your Torah ·Teaching· is truth.
Thy righteousness, is righteous to times age-abiding, and, thy law, is truth.
143 צ (Tzar-vomatzohk, Adversary-and distress) Trouble and anguish have taken hold of me. Your mitzvot ·instructions· are my delight.
Straitness and distress, have befallen me, Thy commandments, are my dear delights.
144 צ (Tzedek, Righteous) Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live. KUF ק
Righteous are thy testimonies, unto times age-abiding, Give me understanding, that I may live.
145 ק (Kara’tiy, I called) Wholeheartedly I am calling on you; Answer me, Adonai! I will keep your statutes.
[KOPH.] I have cried out with all my heart, answer me, O Yahweh; Thy statutes, will I observe.
146 ק (K’ra’tiyka, I called to you) I have called to you. Save me! I will obey your testimonies.
I have cried out unto thee, oh save me, That I may keep thy testimonies.
147 ק (Kidam’tiy, I rise) I rise before dawn and cry for help. I put my hope in your words.
I forestalled the twilight, and cried for help, For thy word, I waited.
148 ק (Kid’mu, Anticipate) My eyes stay open through the night watches, that I might meditate on your word.
Mine eyes forestalled the night-watches, To meditate in thy word.
149 ק (Koliy, My voice) Sh'ma ·Hear obey· my voice according to your chesed ·loving-kindness·. Revive me, Adonai, according to your judgments.
My voice, O hear, according to thy lovingkindness, O Yahweh! according to thy wont, give me life.
150 ק (Kar’bu, Draw near) They draw near who follow after wickedness. They are far from your Torah ·Teaching·.
They have drawn near, who pursue villainy, From thy law, have they gone far away.
151 ק (Karob, Are near) You are near, Adonai. All your mitzvot ·instructions· are truth.
Near art thou, O Yahweh, and, all thy commandments, are truth.
152 ק (Kedem, Long ago / Ancient time) Of old I have known from your testimonies, that you have founded them forever. RESH ר
Long, have I known, from thy testimonies, That, to times age-abiding, thou didst establish them.
153 ר (R'’eih-’an’yiy, See-My affliction) Consider my affliction, and deliver me, for I don’t forget your Torah ·Teaching·.
[RESH.] Behold mine affliction, and rescue me, For, thy law, have I not forgotten.
154 ר (Riybah, Plead) Plead my cause, and redeem me! Revive me according to your promise.
Plead my cause, and redeem me, By thy word, give me life
155 ר (Rahok, Far / Distant) Yishu'ah ·Salvation· is far from the wicked, for they don’t seek your statutes.
Far from the lawless, is salvation, For, thy statutes, have they not sought.
156 ר (Raha’meyka, Your tender mercies) Great is your tender rachamim ·merciful loves· to me, Adonai. Revive me according to your judgments.
Thy compassions, are great, O Yahweh, According to thy regulations, give me life.
157 ר (Raviym, Abundant) Many are my persecutors and my adversaries. I haven’t deviated from your testimonies.
Many, are my persecutors and mine adversaries, From thy testimonies, have I not swerved.
158 ר (Ra’iytiy, I behold) I look at the faithless with loathing, because they don’t observe your word.
I have seen traitors, and felt loathing, Because, thy word, they kept not.
159 ר (R'’eih, Consider) Consider how I 'ahav ·affectionately love· your precepts. Revive me, Adonai, according to your chesed ·loving-kindness·.
See thou that, thy precepts, I have loved, O Yahweh, according to thy lovingkindness, give me life.
160 ר (Rosh-D’var’ka, Head-Your word) All of your words are truth. Every one of your righteous judgments endures forever. SHIN שׁ and SIN שׂ
The sum of thy word, is truth, and, age-abiding, is every one of thy righteous regulations.
161 שׂ (Sarim, Princes) Princes have persecuted me without a cause, but my heart stands in awe of your words.
[SHIN.] Rulers, have persecuted me, without cause, But, of thy word, hath my heart stood in awe.
162 שׂ (Sas, Rejoice) I rejoice at your word, as one who finds great plunder.
Joyful am I over thy word, Like the finder of spoil in abundance.
163 שׁ (Sheker, Falsehood / Deceiving) I hate and abhor falsehood. I 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching·.
Falsehood, I hate and abhor, Thy law, do I love.
164 שׁ (Sheva’, Seven) Seven times a day, I praise you, because of your righteous judgments.
Seven times in the day, have I praised thee, For thy righteous regulations.
165 שׁ (Shalom, Peace / Wholeness) Those who 'ahav ·affectionately love· your Torah ·Teaching· have great peace. Nothing causes them to stumble.
Blessing in abundance, have the lovers of thy law, and nothing to make them stumble.
166 שׂ (Sibar’tiy, I hope) I have hoped for your yishu'ah ·salvation·, Adonai. I obey your mitzvot ·instructions·.
I have looked for thy salvation, O Yahweh, and, thy commandments, have I done.
167 שׁ (Sham’rah, Keep guard) My soul has observed your testimonies. I 'ahav ·affectionately love· them exceedingly.
My soul hath kept thy testimonies, yea I have loved them greatly.
168 שׁ (Shamar’tiy, I keep guard) I have obeyed your precepts and your testimonies, for all my ways are before you. TAV תּ
I have kept thy precepts, and thy testimonies, For, all my ways, are before thee.
169 תּ (Tik’rav, Come near) Let my cry come before you, Adonai. Give me understanding according to your word.
[TAU] Let my shouting come near before thee, O Yahweh, According to thy word, give me understanding.
170 תּ (Tavo', Enter) Let my supplication come before you. Deliver me according to your word.
Let my supplication come in before thee, According to thy word, deliver me.
171 תּ (Taba’nah, Utterance) Let my lips utter tehilah ·praise song·, for you teach me your statutes.
My lips, shall pour out, praise, When thou shalt teach me thy statutes.
172 תּ (Ta'an, Answer) Let my tongue sing of your word, for all your mitzvot ·instructions· are righteousness.
My tongue, shall respond, with thy word, For, all thy commandments, are righteous.
173 תּ (T’hiy-yad’ka, Let-your hand) Let your hand be ready to help me, for I have chosen your precepts.
Be thy hand ready to help me, For, thy statutes, have I chosen.
174 תּ (Ta'av’tiy, My longing) I have longed for your yishu'ah ·salvation·, Adonai. Your Torah ·Teaching· is my delight.
I have longed for thy salvation, O Yahweh, and, thy law, is my dear delight.
175 תּ (T’hiy-naf’shiy, Let my-soul life) Let my soul live, that I may praise you. Let your judgments help me.
Let my soul live, that it may praise thee, So shall thy regulation help me.
176 תּ (Ta’iytiy, I have gone astray) I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don’t forget your mitzvot ·instructions·.
I have strayed like a wandering sheep, O seek thy servant, For, thy commandments, have I not forgotten.