< Psalms 115 >
1 Not to us, Adonai, not to us, but to your name give kavod ·weighty glory·, for your chesed ·loving-kindness·, and for your truth’s sake.
Bizge emes, i Perwerdigar, bizge emes — Özgermes muhebbiting üchün, heqiqet-sadaqiting üchün, Öz naminggha shan-sherep keltürgeysen.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Eller némishqa «Ularning Xudasi qeyerde?» dep [mazaq] qilishidu?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Biraq Xudayimiz bolsa ershlerdidur; Némini xalisa, U shuni qilghandur.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Ularning butliri bolsa peqet kümüsh-altundin ibaret, Insanning qolliri yasighinidur, xalas.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Ularning aghzi bar, biraq sözliyelmeydu; Közliri bar, körmeydu;
6 They have ears, but they don’t sh'ma ·hear obey·. They have noses, but they don’t smell.
Qulaqliri bar, anglimaydu, Burni bar, puriyalmaydu;
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Qolliri bar, siliyalmaydu; Putliri bar, mangalmaydu; Kaniyidin héchbir sada chiqarmaydu.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Ularni yasighanlar ulargha oxshashtur, Ulargha tayan’ghanlarmu shundaqtur.
9 Israel [God prevails], trust in Adonai! He is their help and their shield.
I Israil, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchinglar hem qalqininglardur.
10 House of Aaron [Light-bringer], trust in Adonai! He is their help and their shield.
I Harun jemeti, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem silerning qalqininglardur.
11 You who fear Adonai, trust in Adonai! He is their help and their shield.
Perderdigardin eyminidighanlar, Perwerdigargha tayininglar; U silerge yardem qilghuchi hem qalqininglardur.
12 Adonai remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel [God prevails]. He will bless the house of Aaron [Light-bringer].
Perwerdigar bizni eslep keldi; U bext ata qilidu; U Israil jemetige bext ata qilidu; U Harun jemetige bext ata qilidu;
13 He will bless those who fear Adonai, both small and great.
Perwerdigardin eyminidighanlargha, Chongliri hem kichiklirigimu bext ata qilidu.
14 May Adonai increase you more and more, you and your children.
Perwerdigar silerge qoshlap béridu, Silerge hem perzentliringlargha;
15 Blessed are you by Adonai, who made heaven and earth.
Silerge Perwerdigar teripidin bext ata qilin’ghan, Asman-zéminni Yaratquchidin beriketlen’gen!
16 The heavens are the heavens of Adonai; but the earth has he given to the children of men.
Asmanlar bolsa Perwerdigarning asmanliridur; Biraq zéminni bolsa insan balilirigha tapshurghandur.
17 The dead don’t Halleluyah ·praise Yah·, neither any who go down into silence;
Ölükler Yahni medhiyiliyelmeydu, Süküt diyarigha chüshüp ketkenlermu shundaq;
18 But we will bless Yah, from this time forward and forever more. Halleluyah ·praise Yah·!
Biraq bizler hazirdin bashlap Yahqa ebedil’ebedgiche teshekkür-medhiye qayturimiz! Hemdusana!