< Psalms 112 >

1 Halleluyah ·praise Yah·! א Blessed is the man who fears Adonai, בּ who delights greatly in his mitzvot ·instructions·.
Alleluia, conversio Aggaei, et Zachariae. Beatus vir, qui timet Dominum: in mandatis eius volet nimis.
2 גּ His offspring will be mighty in the land. דּ The generation of the upright will be blessed.
Potens in terra erit semen eius: generatio rectorum benedicetur.
3 ה Wealth and riches are in his house. ו His righteousness endures forever.
Gloria, et divitiae in domo eius: et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 ז Light dawns in the darkness for the upright, ח gracious, merciful, and righteous.
Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et miserator, et iustus.
5 ט It is well with the man who is merciful and lends. י He will maintain his cause in judgment.
Iucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in iudicio:
6 כּ For he will never be shaken. ל The upright will be remembered forever.
quia in aeternum non commovebitur.
7 מ He will not be afraid of evil news. נ His heart is steadfast, trusting in Adonai.
In memoria aeterna erit iustus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor eius sperare in Domino,
8 ס His heart is established. ע He will not be afraid in the end when he sees his adversaries.
confirmatum est cor eius: non commovebitur donec despiciat inimicos suos.
9 פּ He has dispersed, he has given to the poor. צ His righteousness endures forever. ק His horn will be exalted with kavod ·weighty glory·.
Dispersit, dedit pauperibus: iustitia eius manet in saeculum saeculi, cornu eius exaltabitur in gloria.
10 ר The wicked will see it, and be grieved. שׁ He shall gnash with his teeth, and melt away. תּ The desire of the wicked will perish.
Peccator videbit, et irascetur, dentibus suis fremet et tabescet: desiderium peccatorum peribit.

< Psalms 112 >