< Psalms 10 >
1 Why do you stand far off, Adonai? Why do you hide yourself in times of trouble?
Hvorfor står du så fjernt, o Herre, hvi dølger du dig i Trængselstider?
2 In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
Den gudløse jager i Hovmod den arme, fanger ham i de Rænker, han spinder;
3 For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy, and condemns Adonai.
thi den gudløse praler af sin Sjæls Attrå, den gridske forbander, ringeagter HERREN.
4 The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
Den gudløse siger i Hovmod: "Han hjemsøger ej, der er ingen Gud"; det er alle hans Tanker.
5 His ways are prosperous at all times. He is haughty, and your judgments are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
Dog altid lykkes hans Vej, højt over ham går dine Domme; han blæser ad alle sine Fjender.
6 He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
Han siger i Hjertet: "Jeg rokkes ej, kommer ikke i Nød fra Slægt til Slægt."
7 His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
Hans Mund er fuld af Banden og Svig og Vold, Fordærv og Uret er under hans Tunge;
8 He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
han lægger sig på Lur i Landsbyer, dræber i Løn den skyldfri, efter Staklen spejder hans Øjne;
9 He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
han lurer i Skjul som Løve i Krat, på at fange den arme lurer han, han fanger den arme ind i sit Garn;
10 The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
han dukker sig, sidder på Spring, og Staklerne falder i hans Kløer.
11 He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
Han siger i Hjertet: "Gud glemmer, han skjuler sit Åsyn; han ser det aldrig."
12 Arise, Adonai! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
Rejs dig, HERRE! Gud, løft din Hånd, de arme glemme du ikke!
13 Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account?”
Hvorfor skal en gudløs spotte Gud, sige i Hjertet, du hjemsøger ikke?
14 But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
Du skuer dog Møje og Kvide, ser det og tager det i din Hånd; Staklen tyr hen til dig, du er den faderløses Hjælper.
15 Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
Knus den ondes, den gudløses Arm, hjemsøg hans Gudløshed, så den ej findes!
16 Adonai is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
HERREN er Konge evigt og altid, Hedningerne er ryddet bort af hans Land;
17 Adonai, you have sh'ma ·heard obeyed· the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
du har hørt de ydmyges Ønske, HERRE, du styrker deres Hjerte, vender Øret til
18 to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.
for at skaffe fortrykte og faderløse Ret. Ikke skal dødelige mer øve Vold.