< Numbers 2 >
1 Adonai spoke to Moses [Drawn out] and to Aaron [Light-bringer], saying,
Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciendo:
2 “The children of Israel [God prevails] shall encamp every man by his own standard, with the banners of their fathers’ houses: at a distance from the Tent of Meeting shall they encamp around it.”
Los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno junto a su bandera según las enseñas de las casas de sus padres: desviados al derredor del tabernáculo del testimonio asentarán.
3 Those who encamp on the east side toward the sunrise shall be of the standard of the camp of Judah [Praised], according to their divisions: and the prince of the children of Judah [Praised] shall be Nahshon the son of Amminadab.
Estos asentarán al Levante, al oriente, la bandera del ejército de Judá por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá será Nahasón, hijo de Aminadab.
4 His division, and those who were counted of them, were seventy-four thousand six hundred.
Su escuadrón, los contados de ellos serán setenta y cuatro mil y seiscientos.
5 Those who encamp next to him shall be the tribe of Issachar [Hire, Reward]: and the prince of the children of Issachar [Hire, Reward] shall be Nethanel the son of Zuar.
Junto a él asentarán la tribu de Isacar: y el príncipe de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
6 His division, and those who were counted of it, were fifty-four thousand four hundred.
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
7 The tribe of Zebulun [Living together]: and the prince of the children of Zebulun [Living together] shall be Eliab the son of Helon.
La tribu de Zabulón, y el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
8 His division, and those who were counted of it, were fifty-seven thousand four hundred.
Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
9 All who were counted of the camp of Judah [Praised] were one hundred eighty-six thousand four hundred, according to their divisions. They shall set out first.
Todos los contados en el ejército de Judá, ciento y ochenta y seis mil y cuatrocientos por sus escuadrones: irán delante.
10 “On the south side shall be the standard of the camp of Reuben [See, a son!] according to their divisions. The prince of the children of Reuben [See, a son!] shall be Elizur the son of Shedeur.
La bandera del ejército de Rubén al mediodía por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur:
11 His division, and those who were counted of it, were forty-six thousand five hundred.
Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
12 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Simeon [Hearing]. The prince of the children of Simeon [Hearing] shall be Shelumiel the son of Zurishaddai [My rock almighty].
Y asentarán junto a él la tribu de Simeón: y el príncipe de los hijos de Simeón será Salamiel, hijo de Surisaddai.
13 His division, and those who were counted of them, were fifty-nine thousand three hundred.
Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
14 “The tribe of Gad [Good fortune]: and the prince of the children of Gad [Good fortune] shall be Eliasaph the son of Reuel.
Ítem, la tribu de Gad: y el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Rehuel.
15 His division, and those who were counted of them, were forty-five thousand six hundred fifty.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
16 “All who were counted of the camp of Reuben [See, a son!] were one hundred fifty-one thousand four hundred fifty, according to their armies. They shall set out second.
Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento y cincuenta y un mil y cuatro cientos y cincuenta por sus escuadrones: estos irán los segundos.
17 “Then the Tent of Meeting shall set out, with the camp of the Levites [Descendants of United with] in the middle of the camps. As they encamp, so shall they set out, every man in his place, by their standards.
Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
18 “On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim [Fruit] according to their divisions: and the prince of the children of Ephraim [Fruit] shall be Elishama the son of Ammihud.
La bandera del ejército de Efraím por sus escuadrones, al occidente: y el príncipe de los hijos de Efraím será Elisama, hijo de Ammiud.
19 His division, and those who were counted of them, were forty thousand five hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
20 “Next to him shall be the tribe of Manasseh [Causing to forget]: and the prince of the children of Manasseh [Causing to forget] shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
Junto a él estará la tribu de Manasés: y el príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Fadassur.
21 His division, and those who were counted of them, were thirty-two thousand two hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
22 “The tribe of Benjamin [Son of right hand, Son of south]: and the prince of the children of Benjamin [Son of right hand, Son of south] shall be Abidan the son of Gideoni.
Ítem, la tribu de Ben-jamín: y el príncipe de los hijos de Ben-jamín será Abidán, hijo de Gedeón.
23 His army, and those who were counted of them, were thirty-five thousand four hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
24 “All who were counted of the camp of Ephraim [Fruit] were one hundred eight thousand one hundred, according to their divisions. They shall set out third.
Todos los contados en el ejército de Efraím, ciento y ocho mil y ciento, por sus escuadrones: estos irán los terceros.
25 “On the north side shall be the standard of the camp of Dan [He judged] according to their divisions: and the prince of the children of Dan [He judged] shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
La bandera del ejército de Dan estará al aquilón por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
26 His division, and those who were counted of them, were sixty-two thousand seven hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
27 “Those who encamp next to him shall be the tribe of Asher [Happy]: and the prince of the children of Asher [Happy] shall be Pagiel the son of Ochran.
Junto a él asentarán la tribu de Aser: y el príncipe de los hijos de Aser será Fegiel, hijo de Ocrán.
28 His division, and those who were counted of them, were forty-one thousand and five hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
29 “The tribe of Naphtali [My wrestling]: and the prince of the children of Naphtali [My wrestling] shall be Ahira the son of Enan.
Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
30 His division, and those who were counted of them, were fifty-three thousand four hundred.
Y su escuadrón, y los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
31 “All who were counted of the camp of Dan [He judged] were one hundred fifty-seven thousand six hundred. They shall set out last by their standards.”
Todos los contados en el ejército de Dan, ciento y cincuenta y siete mil y seiscientos: estos irán los postreros tras sus banderas.
32 These are those who were counted of the children of Israel [God prevails] by their fathers’ houses. All who were counted of the camps according to their armies were six hundred three thousand five hundred fifty.
Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, todos contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos y tres mil y quinientos y cincuenta.
33 But the Levites [Descendants of United with] were not counted among the children of Israel [God prevails]; as Adonai enjoined Moses [Drawn out].
Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
34 Thus the children of Israel [God prevails] did. According to all that Adonai enjoined Moses [Drawn out], so they encamped by their standards, and so they set out, everyone by their families, according to their fathers’ houses.
E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés: así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.