< Leviticus 21 >

1 Adonai said to Moses [Drawn out], “Speak to the priests, the sons of Aaron [Light-bringer], and say to them, ‘A priest shall not defile himself for the dead among his people;
ויאמר יהוה אל משה אמר אל הכהנים בני אהרן ואמרת אלהם לנפש לא יטמא בעמיו׃
2 except for his relatives that are near to him: for his mother, for his father, for his son, for his daughter, for his brother,
כי אם לשארו הקרב אליו לאמו ולאביו ולבנו ולבתו ולאחיו׃
3 and for his virgin sister who is near to him, who has had no husband; for her he may defile himself.
ולאחתו הבתולה הקרובה אליו אשר לא היתה לאיש לה יטמא׃
4 He shall not defile himself, being a chief man among his people, to profane himself.
לא יטמא בעל בעמיו להחלו׃
5 “‘They shall not shave their heads or shave off the corners of their beards or make any cuttings in their flesh.
לא יקרחה קרחה בראשם ופאת זקנם לא יגלחו ובבשרם לא ישרטו שרטת׃
6 They shall be holy to their God, and not profane the name of their God; for they offer the offerings of Adonai made by fire, the bread of their God; therefore they shall be holy.
קדשים יהיו לאלהיהם ולא יחללו שם אלהיהם כי את אשי יהוה לחם אלהיהם הם מקריבם והיו קדש׃
7 “‘They shall not marry a woman who is a prostitute, who has been profaned. They shall not marry a woman divorced from her husband; for he is holy to his God.
אשה זנה וחללה לא יקחו ואשה גרושה מאישה לא יקחו כי קדש הוא לאלהיו׃
8 You shall sanctify him therefore; for he offers the bread of your God. He shall be holy to you; for I Adonai, who sanctify you, am holy.
וקדשתו כי את לחם אלהיך הוא מקריב קדש יהיה לך כי קדוש אני יהוה מקדשכם׃
9 “‘The daughter of any priest, if she profanes herself by playing the prostitute, she profanes her father. She shall be burned with fire.
ובת איש כהן כי תחל לזנות את אביה היא מחללת באש תשרף׃
10 “‘He who is the high priest among his brothers, upon whose head the anointing oil is poured, and that is consecrated to put on the garments, shall not let the hair of his head hang loose, or tear his clothes.
והכהן הגדול מאחיו אשר יוצק על ראשו שמן המשחה ומלא את ידו ללבש את הבגדים את ראשו לא יפרע ובגדיו לא יפרם׃
11 He must not go in to any dead body, or defile himself for his father, or for his mother.
ועל כל נפשת מת לא יבא לאביו ולאמו לא יטמא׃
12 He shall not go out of the sanctuary, nor profane the sanctuary of his God; for the crown of the anointing oil of his God is upon him. I am Adonai.
ומן המקדש לא יצא ולא יחלל את מקדש אלהיו כי נזר שמן משחת אלהיו עליו אני יהוה׃
13 “‘He shall take a wife in her virginity.
והוא אשה בבתוליה יקח׃
14 A widow, or one divorced, or a woman who has been defiled, or a prostitute, these he shall not marry: but a virgin of his own people shall he take as a wife.
אלמנה וגרושה וחללה זנה את אלה לא יקח כי אם בתולה מעמיו יקח אשה׃
15 He shall not profane his offspring among his people, for I am Adonai who sanctifies him.’”
ולא יחלל זרעו בעמיו כי אני יהוה מקדשו׃
16 Adonai spoke to Moses [Drawn out], saying,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
17 “Say to Aaron [Light-bringer], ‘None of your offspring throughout their generations who has a defect may approach to offer the bread of his God.
דבר אל אהרן לאמר איש מזרעך לדרתם אשר יהיה בו מום לא יקרב להקריב לחם אלהיו׃
18 For whatever man he is that has a defect, he shall not draw near: a blind man, or a lame, or he who has a flat nose, or any deformity,
כי כל איש אשר בו מום לא יקרב איש עור או פסח או חרם או שרוע׃
19 or a man who has an injured foot, or an injured hand,
או איש אשר יהיה בו שבר רגל או שבר יד׃
20 or hunchbacked, or a dwarf, or one who has a defect in his eye, or an itching disease, or scabs, or who has damaged testicles.
או גבן או דק או תבלל בעינו או גרב או ילפת או מרוח אשך׃
21 No man of the offspring of Aaron [Light-bringer] the priest who has a defect shall come near to offer the offerings of Adonai made by fire. Since he has a defect, he shall not come near to offer the bread of his God.
כל איש אשר בו מום מזרע אהרן הכהן לא יגש להקריב את אשי יהוה מום בו את לחם אלהיו לא יגש להקריב׃
22 He shall eat the bread of his God, both of the most holy, and of the holy.
לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל׃
23 He shall not come near to the veil, nor come near to the altar, because he has a defect; that he may not profane my sanctuaries, for I am Yahweh M'Kaddesham [Yahweh our Santifier / He sustains breathing who makes them holy].’”
אך אל הפרכת לא יבא ואל המזבח לא יגש כי מום בו ולא יחלל את מקדשי כי אני יהוה מקדשם׃
24 So Moses [Drawn out] spoke to Aaron [Light-bringer], and to his sons, and to all the children of Israel [God prevails].
וידבר משה אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל׃

< Leviticus 21 >