< John 3 >

1 Now there was a man of the Pharisees [Separated] named Nicodemus [Victory people], a ruler of the Jews [Praisers].
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 The same came to him by night, and said to him, “Rabbi ·Teacher·, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”
He came to Jesus by night and said to him, “Rabbi, we know that yoʋ are a teacher who has come from God, for no one can do these signs that yoʋ are doing unless God is with him.”
3 Yeshua [Salvation] answered him, “Most certainly, I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”
Jesus answered him, “Truly, truly, I say to yoʋ, unless one is born again, he cannot see the kingdom of God.”
4 Nicodemus [Victory people] said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb, and be born?”
Nicodemus said to him, “How can a person be born when he is old? Can he enter the womb of his mother a second time and be born?”
5 Yeshua [Salvation] answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.
Jesus answered, “Truly, truly, I say to yoʋ, unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh. That which is born of haRuach [the Spirit, Breath] is spirit.
That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.
7 Don’t marvel that I said to you, ‘You must be born anew.’
Do not be amazed that I said to yoʋ, ‘You must be born again.’
8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of haRuach [the Spirit, Breath].”
The wind blows where it wishes. Yoʋ hear the sound of it, but yoʋ do not know where it is coming from or where it is going; so it is with everyone born of the Spirit.”
9 Nicodemus [Victory people] answered him, “How can these things be?”
In response Nicodemus said to him, “How can these things be?”
10 Yeshua [Salvation] answered him, “Are you the teacher of Israel [God prevails], and don’t understand these things?
Jesus answered him, “Yoʋ are the teacher of Israel, and yoʋ do not understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know, and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
Truly, truly, I say to yoʋ, we speak of what we know, and we testify about what we have seen, but you do not receive our testimony.
12 If I told you earthly things and you don’t trust, how will you trust if I tell you heavenly things?
If I have spoken to you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I speak to you about heavenly things?
13 No one has ascended into heaven, but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
No one has ascended into heaven, except he who descended from heaven, the Son of Man, who is in heaven.
14 As Moses [Drawn out] lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
Just as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of Man be lifted up,
15 that whoever trusts in him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
so that everyone who believes in him should not perish but have eternal life. (aiōnios g166)
16 For God has agapao ·total devotion love· to the inhabitants of the earth, so he gave his one and only Son, that whoever trusts in him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
“For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that whoever believes in him should not perish but have eternal life. (aiōnios g166)
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.
18 He who trusts in him is not judged. He who does not trust has been judged already, because he has not trusted in the name of the one and only Ben-Elohim ·Son of Elohim God·.
Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe has been condemned already, because he has not believed in the name of the one and only Son of God.
19 This is the judgment, that the light has come into the world, and men have agapao ·total devotion love· to the darkness rather than the light; for their works were evil.
This is the judgment: The light has come into the world, but people loved the darkness rather than the light because their works were evil.
20 For everyone who does evil hates the light, and does not come to the light, lest his works would be exposed.
For whoever does evil hates the light and does not come to the light, so that his works may not be exposed.
21 But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”
But whoever lives by the truth comes to the light, so that it may be evident that his works have been done in God.”
22 After these things, Yeshua [Salvation] came with his disciples into the land of Judea [Praise]. He stayed there with them, and immersed.
After this Jesus went into the Judean countryside along with his disciples, and he spent some time there with them and baptized.
23 John [Yah is gracious] also was baptizing in Enon near Salim, because there was much water there. They came, and were immersed.
Now John was also baptizing in Aenon near Salem, because there was much water there, and people were coming to him and being baptized.
24 For John [Yah is gracious] was not yet thrown into prison.
(For John had not yet been thrown into prison.)
25 There arose therefore a questioning on the part of John [Yah is gracious]’s disciples with some Jews [Praisers] about purification.
Now a discussion arose between the disciples of John and a Jew about purification.
26 They came to John [Yah is gracious], and said to him, “Rabbi ·Teacher·, he who was with you beyond the Jordan [Descender], to whom you have testified, behold, the same does mikvah ·baptism·, and everyone is coming to him.”
So John's disciples came and said to him, “Rabbi, he who was with yoʋ beyond the Jordan, about whom yoʋ have testified, behold, he is baptizing, and everyone is going to him.”
27 John [Yah is gracious] answered, “A man can receive nothing, unless it has been given him from heaven.
John replied, “A person cannot receive anything unless it is given to him from heaven.
28 You yourselves testify that I said, ‘I am not the Messiah [Anointed one],’ but, ‘I have been sent before him.’
You yourselves can testify that I said, ‘I am not the Christ,’ but rather, ‘I have been sent ahead of him.’
29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. This, my joy, therefore is made full.
He who has the bride is the bridegroom. But the friend of the bridegroom, who stands and listens for him, rejoices greatly at the bridegroom's voice. So this joy of mine has been made full.
30 He must increase, but I must decrease.
He must increase, but I must decrease.”
31 He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth, and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth and speaks about earthly things. But he who comes from heaven is above all.
32 What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
He testifies to what he has seen and heard, yet no one receives his testimony.
33 He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
Whoever does receive his testimony has certified that God is true.
34 For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives haRuach [the Spirit, Breath] without measure.
For he whom God sent speaks the words of God, for God gives the Spirit without measure.
35 Abba ·Father familiar, Dear Dad· has agapao ·total devotion love· to the Son, and has given all things into his hand.
The Father loves the Son and has put all things in his hand.
36 One who trusts in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.” (aiōnios g166)
Whoever believes in the Son has eternal life, but whoever disobeys the Son will not see life; rather, the wrath of God remains upon him. (aiōnios g166)

< John 3 >