< John 14 >

1 “Don’t let your heart be troubled. Believe in God. Believe also in me.
Let not your heart be troubled; believe in God; believe also in me.
2 In 'Avi ·my Father·’s house are many homes. If it was not so, I would have told you. I am going to prepare a place for you.
In my Father’s house are many mansions; if it were not so, I would have told you. I go to prepare a place for you.
3 If I go and prepare a place for you, I will come again, and will receive you to myself; that where I am, you may be there also.
And if I go and prepare a place for you, I will come again and take you with myself, that where I am, you may be also.
4 Where I go, you know, and you know the way.”
And whither I go you know, and the way you know.
5 Thomas [Seeker of truth] said to him, “Lord, we don’t know where you are going. How can we know the way?”
Thomas said to him: Lord, we know not whither thou goest, and how can we know the way?
6 Yeshua [Salvation] said to him, “Ena Na [I AM (the Living God)] the way, the truth, and the life. No one comes to haAbba ·the Father·, except through me.
Jesus said to him: I am the way, and the truth, and the life; no one comes to the Father, but through me.
7 If you had known me, you would have known 'Avi ·my Father· also. From now on, you know him, and have seen him.”
If you had known me, you would have known my Father also. And from this time you know him, and have seen him.
8 Philip [Loves horses] said to him, “Lord, show us haAbba ·the Father·, and that will be enough for us.”
Philip said to him: Lord, show us the Father, and we shall be content.
9 Yeshua [Salvation] said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip [Loves horses]? He who has seen me has seen haAbba ·the Father·. How do you say, ‘Show us haAbba ·the Father·?’
Jesus said to him: Have I been so long with you, and have you not known me, Philip? He that has seen me, has seen the Father; and how say you, Show us the Father?
10 Don’t you trust that I am in haAbba ·the Father·, and haAbba ·the Father· in me? The words that I tell you, I speak not from myself; but haAbba ·the Father· who lives in me does his works.
Do you not believe that I am in the Father, and that the Father is in me? The words that I speak to you, I speak not of myself. The Father who dwells in me, he does the works.
11 Believe me that I am in haAbba ·the Father·, and haAbba ·the Father· in me; or else trust me for the very works’ sake.
Believe me, that I am in the Father, and that the Father is in me. If not, believe me on account of the works themselves.
12 Most certainly I tell you, he who trusts in me, the works that I do, he will do also; and he will do greater works than these, because I am going to 'Avi ·my Father·.
Verily, verily I say to you, he that believes on me, the works that I do he also shall do. Even greater works than these shall he do, because I go to my Father;
13 Whatever you will ask in my name, that will I do, that haAbba ·the Father· may be glorified in the Son.
and whatever you ask in my name, I will do, that the Father may be glorified in the Son.
14 If you will ask anything in my name, I will do it.
If you ask any thing in my name, I will do it.
15 If you have agapao ·totally devoted love· for me, keep my commandments.
If you love me, keep my commandments;
16 I will pray to haAbba ·the Father·, and he will give you another Counselor, that he may be with you forever, (aiōn g165)
and I will pray the Father, and he will give you another Paraclete, that he may dwell with you forever; (aiōn g165)
17 haRuach [the Spirit, Breath] of truth, whom the world can’t receive; for it does not see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you.
the Spirit of the truth, whom the world can not receive, because it neither sees him nor knows him. But you know him, because he dwells with you, and shall be in you.
18 I will not leave you orphans. I am coming to you.
I will not leave you orphans; I am coming to you.
19 Yet a little while, and the world will see me no more; but you will see me. Because I live, you will live also.
Yet a little while, and the world sees me no more; but you shall see me. Because I live, you also shall live.
20 In that day you will know that I am in 'Avi ·my Father·, and you in me, and I in you.
In that clay you shall know that I am in my Father, arid you in me, and I in you.
21 One who has my commandments, and keeps them, that person is one who has agapao ·totally devoted love· for me. One who has agapao ·total devotion love· for me will receive agapao ·total devotion love· from 'Avi ·my Father·, and I will have agapao ·totally devoted love· for him, and will reveal myself to him.”
He that has my commandments and keeps them, he it is that loves me; and he that loves me shall be loved by my Father; and I will love him, and will manifest myself to him.
22 Judas [Praised] (not Iscariot) said to him, “Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?”
Judas, not Iscariot, said to him: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?
23 Yeshua [Salvation] answered him, “If a man has agapao ·total devotion love· for me, he will keep my word. 'Avi [My Father] will have agapao ·total devoted love· for him, and we will come to him, and make our home with him.
Jesus answered and said to him: If any one loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him, and make our abode with him.
24 He who does not have agapao ·total devotion love· for me does not keep my words. The word which you hear is not mine, but from haAbba ·the Father· who sent me.
He that loves me not, keeps not my words; and the word which you hear is not mine, but the Father’s who sent me.
25 I have said these things to you, while still living with you.
These things have I spoken to you, while I am yet with you.
26 But the Counselor, Ruach haKodesh [Spirit, Breath of the Holiness], whom Abba ·Father familiar, Dear Dad· will send in my name, he will teach you all things, and will remind you of all that I said to you.
But the Paraclete, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring to your remembrance all things that I have spoken to you.
27 Shalom ·Complete peace· I leave with you. I am giving you my shalom ·complete peace·; not as the world gives, give I to you. Don’t let your heart be troubled, neither let it be fearful.
Peace I leave to you; my peace I give to you; not as the world gives, do I give to you. Let not your heart be troubled, and let it not be afraid.
28 You heard how I told you, ‘I go away, and I come to you.’ If you have agapao ·total devotion love· for me, you would have rejoiced, because I said ‘I am going to 'Avi ·my Father·;’ for Abba ·Father familiar, Dear Dad· is greater than I.
You have heard that I said to you, I am going away, and am coming again to you. If you loved me, you would rejoice, because I go to the Father; for my Father is greater than I.
29 Now I have told you before it happens so that, when it happens, you may trust.
And now I have told you before it comes to pass, that when it does come to pass, you may believe.
30 I will no more speak much with you, for the prince of the world comes, and he has nothing in me.
I will not talk much more with you; for the prince of this world is coming, and has nothing in me.
31 But that the world may know that I have agapao ·total devotion love· for haAbba ·the Father·, I do as haAbba ·the Father· enjoined me. Arise, let us go from here.
But this takes place that the world may know that I love the Father, and even as he gave me commandment, so I do. Arise, let us go hence.

< John 14 >