< Zechariah 2 >
1 I lifted up mine eyes again, and looked, and behold, a man with a measuring-line in his hand.
Después levanté mis ojos y miré, y ahí estaba un varón con un cordel de medir en su mano.
2 Then said I, Whither goest thou? And he said to me, To measure Jerusalem, to see what is the breadth thereof, and what is the length thereof.
Y le pregunté: ¿A dónde vas? Y me respondió: A medir Jerusalén, para ver cuál es su anchura y su longitud.
3 And behold, the angel who talked with me went forth, and another angel went forth to meet him,
Cuando salía el ángel que hablaba conmigo, otro ángel le salió al encuentro,
4 and said to him, Run, speak to that young man, saying: Jerusalem shall be inhabited without walls On account of the multitude of men and of cattle within her.
y le dijo: Corre, habla a ese joven, y dile: Jerusalén será habitada sin muros a causa de la multitud de personas y de ganado que habrá en ella.
5 And I will be to her, saith Jehovah, A wall of fire round about, And glory will I be within her.
Yo le seré muro de fuego alrededor, y mi gloria estará dentro de ella, dice Yavé.
6 Ho! ho! flee ye out of the land of the North, saith Jehovah; For toward the four winds of heaven have I scattered you abroad, saith Jehovah.
¡Eh, eh! Huyan de la tierra del norte, dice Yavé. Pues los esparcí por los cuatro puntos del cielo, dice Yavé.
7 Ho, Zion, escape, Thou that dwellest with the daughter of Babylon!
¡Escapa, oh Sion, tú que vives con la hija de Babilonia!
8 For thus saith Jehovah of hosts: For glory hath he sent me to the nations which plundered you; (For he that toucheth you toucheth the apple of his eye.)
Porque Yavé de las huestes dice: Tras la gloria me enviará a las naciones que los despojaron, porque el que los toca, toca la niña de mi ojo.
9 For, behold, I will shake my hand over them, And they shall be a spoil to those that served them; And ye shall know that Jehovah of hosts hath sent me.
Por tanto, miren: Yo levanto mi mano contra ellos, y serán despojo para los que fueron sus esclavos. Y sabrán que Yavé de las huestes me envió.
10 Sing and rejoice, O daughter of Zion! For, behold, I will come, And I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah;
¡Canta y alégrate, hija de Sion, porque ciertamente vengo, y viviré en medio de ti! dice Yavé.
11 And many nations shall join themselves to Jehovah in that day, And shall be my people; And I will dwell in the midst of thee; And thou shalt know that Jehovah of hosts hath sent me to thee.
Aquel día se unirán a Yavé muchas naciones y serán mi pueblo. Viviré en medio de ti, y conocerán que Yavé de las huestes me envió a ti.
12 And Jehovah will possess Judah as his portion in the holy land, And will again choose Jerusalem.
Yavé poseerá a Judá como su heredad en la tierra santa, y escogerá a Jerusalén.
13 Be silent, all flesh, before Jehovah! For he riseth up from his holy habitation.
¡Calle todo mortal ante Yavé, porque Él despertó en su santa morada!