< Romans 16 >
1 I commend to you Phoebe our sister, who is a deaconess of the church at Cenchreae;
I commend to you our sister Phoebe, who is a servant of the congregation in Cenchrea,
2 that ye may receive her in the Lord in a manner worthy of the holy, and assist her in whatever business she may need your aid; for she hath been a helper of many, and of myself also.
so that you may receive her in the Lord in a manner worthy of the saints, and assist her in whatever matter she may need from you; for indeed she herself has been a helper of many, including my own self.
3 Salute Prisca and Aquila, my fellow-laborers in Christ Jesus;
Greet Prisca and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus,
4 who for my life laid down their own necks; to whom not I alone give thanks, but also all the churches of the gentiles;
who risked their own necks for my life; to whom not only I give thanks, but also all the congregations of the Gentiles.
5 salute also the church that is in their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is the first fruit gathered from Asia for Christ.
And greet the congregation that is in their house. Greet my beloved Epaenetus, who is the first convert to Christ from Achaia.
6 Salute Mary, who labored much for us.
Greet Mary, who worked very hard for you.
7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.
Greet Andronicus and Junias, my countrymen and my fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, and who were in Christ before me.
8 Salute Amplias, my beloved in the Lord.
Greet Amplias, my beloved in the Lord.
9 Salute Urbanus, our fellow-laborer in Christ, and Stachys, my beloved.
Greet Urbanus, our fellow worker in Christ, and my beloved Stachys.
10 Salute Apelles, the approved in Christ. Salute those who belong to the family of Aristobulus.
Greet Apelles, approved in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus.
11 Salute Herodion, my kinsman. Salute those of the family of Narcissus, who are in the Lord.
Greet Herodian, my countryman. Greet those who are of the household of Narcissus, who are in the Lord.
12 Salute Tryphaena and Tryphosa, who labor in the Lord. Salute Persis, the beloved, who labored much in the Lord.
Greet Tryphena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet the beloved Persis, who has worked very hard in the Lord.
13 Salute Rufus, the chosen in the Lord, and his mother, who is mine also.
Greet Rufus, chosen in the Lord, also his mother, and mine.
14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren that are with them.
Greet Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brothers who are with them.
15 Salute Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them.
Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, also Olympus and all the saints who are with them.
16 Salute each other with a holy kiss. All the churches of Christ salute you.
Greet one another with a holy kiss. The congregations of Christ greet you.
17 But I exhort your brethren, to mark those who are causing divisions and offences, contrary to the doctrine which ye learned; and avoid them.
Now I exhort you, brothers, to watch out for those who cause divisions and offenses, contrary to the doctrine you have learned, and avoid them.
18 For such men are not servants of our Lord Christ, but of their own appetites; and by good words and fair speeches they deceive the hearts of the simple.
Because such people do not serve our Lord Jesus Christ, but their own belly, and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the unsuspecting.
19 For your obedience hath become known to all. Over you, then, I rejoice; but I would have you wise as to that which is good, and simple as to that which is evil.
I rejoice over you because your obedience has become known to all, but I want you to be wise as to what is good, yet innocent as to what is evil.
20 And the God of peace will soon beat down Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
The God of peace will quickly crush Satan under your feet! The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
21 Timothy, my fellow-laborer, salutes you, and Lucius and Jason and Sosipater my kinsmen.
Timothy, my fellow worker, greets you, as do Lucius, Jason and Sosipater, my countrymen.
22 I Tertius, who wrote this letter, salute you in the Lord.
I, Tertius, who penned this letter in the Lord, greet you.
23 Gaius my host, and the host of the whole church, saluteth you. Erastus the treasurer of the city saluteth you, and Quartus, the brother.
Gaius, host to me and the whole congregation, greets you. Erastus, the city treasurer, greets you, as does brother Quartus.
24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with us all! Amen.
25 Now to him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which for eternal ages was unrevealed, (aiōnios )
Now to Him who has power to establish you according to my Gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery kept secret through long ages, (aiōnios )
26 but is now made manifest, and through the writings of the prophets, by the command of the everlasting God, is made known to all the nations to bring them to obedience to the faith, — (aiōnios )
but now revealed and made known through the prophetic Scriptures, according to the command of the eternal God, with a view to obedience of faith among all ethnic nations (aiōnios )
27 to God, the only wise, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever! Amen. (aiōn )
—to the only wise God, through Jesus Christ—to Him be the glory forever! Amen. (aiōn )