< Romans 12 >

1 I beseech you therefore, brethren, by the mercies of God, to present your bodies a living sacrifice, holy, well-pleasing to God, which is your spiritual worship;
Therfore, britheren, Y biseche you bi the mercy of God, that ye yyue youre bodies a lyuynge sacrifice, hooli, plesynge to God, and youre seruyse resonable.
2 and be not conformed to the fashion of this world, but be transformed by the renewal of your mind, that ye may learn by experience what is the will of God, what is good, and well-pleasing, and perfect. (aiōn g165)
And nyle ye be confourmyd to this world, but be ye reformed in newnesse of youre wit, that ye preue which is the wille of God, good, and wel plesynge, and parfit. (aiōn g165)
3 For through the grace given to me I warn every one among you, not to think of himself more highly than he ought to think, but to think soberly, according to the measure of faith which God hath imparted to each.
For Y seie, bi the grace that is youun to me, to alle that ben among you, that ye sauere no more than it bihoueth to sauere, but for to sauere to sobrenesse; and to ech man, as God hath departid the mesure of feith.
4 For as in one body we have many members, and the members have not all the same office,
For as in o bodi we han many membris, but alle the membris han not the same dede;
5 so we, though many, form one body in Christ, and each of us is a member of it in common with the rest.
so we many ben o bodi in Crist, and eche ben membris oon of anothir.
6 Having then gifts which dither according to the grace which hath been bestowed upon us, if we have prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
Therfor we that han yiftis dyuersynge, aftir the grace that is youun to vs,
7 or if service, let us attend to the service; he that teacheth, let him attend to teaching;
ethir prophecie, aftir the resoun of feith; ethir seruise, in mynystryng; ether he that techith, in techyng;
8 or he that exhorteth, to exhortation; he that giveth, let him do it with liberality; he that presideth over others, with diligence; he that doeth deeds of mercy, with cheerfulness.
he that stirith softli, in monestyng; he that yyueth, in symplenesse; he that is souereyn, in bisynesse; he that hath merci, in gladnesse.
9 Let your love be unfeigned. Abhor that which is evil, cleave to that which is good.
Loue with outen feynyng, hatynge yuel, drawynge to good;
10 In brotherly love, be affectionate to one another; in honor, give each other the preference.
louynge togidere the charite of britherhod. Eche come bifore to worschipen othere;
11 Be not backward in zeal; be fervent in spirit; serving the Lord.
not slow in bisynesse, feruent in spirit, seruynge to the Lord,
12 Rejoice in hope; be patient in affliction; persevere in prayer.
ioiynge in hope, pacient in tribulacioun, bisy in preier,
13 Relieve the wants of the holy; be given to hospitality.
yyuynge good to the nedis of seyntis, kepynge hospitalite.
14 Bless those who persecute you; bless, and curse not.
Blesse ye men that pursuen you; blesse ye, and nyle ye curse;
15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
for to ioye with men that ioyen, for to wepe with men that wepen.
16 Be of one mind among yourselves. Set not your minds on high things, but content yourselves with what is humble. Be not wise in your own conceits.
Fele ye the same thing togidere; not sauerynge heiy thingis, but consentynge to meke thingis. Nile ye be prudent anentis you silf;
17 Render to no one evil for evil; have regard to what is honorable in the sight of all men.
to no man yeldynge yuel for yuel, but purueye ye good thingis, not oneli bifor God, but also bifor alle men.
18 If it be possible, as far as dependeth on you, be at peace with all men.
If it may be don, that that is of you, haue ye pees with alle men.
19 Dearly beloved, avenge not yourselves, but rather make room for wrath; for it is written, “Vengeance is mine; I will repay, saith the Lord.”
Ye moost dere britheren, not defendynge you silf, but yyue ye place to wraththe; for it is writun, The Lord seith, To me veniaunce, and Y schal yelde.
20 Therefore, “if thy enemy hunger, feed him; if he thirst, give him drink. For in so doing thou wilt heap coals of fire on his head.”
But if thin enemy hungrith, fede thou hym; if he thirstith, yyue thou drynke to hym; for thou doynge this thing schalt gidere togidere colis on his heed.
21 Be not overcome by evil, but overcome evil with good.
Nyle thou be ouercomun of yuel, but ouercome thou yuel bi good.

< Romans 12 >