< Revelation 6 >

1 And I saw when the Lamb opened one of the seven seals, and I heard, as it were the voice of thunder, one of the four living creatures saying, Come!
Anante nagra kogeno, Sipisipi anentamo 7ni'a fukinu rekamerente'nea avontafepinti, mago fuki eriganopegeno, 4'a kasefa hu'za mani'naza zagafinti mago'zmimo'a monage'mo'ma hiaza huno anage hu'ne, Eno!
2 And I saw, and lo! a white horse, and he that sat on him, having a bow; and a crown was given to him, and he went forth conquering, and to conquer.
Hige'na anante negogeno, efeke hosi afu'mofo agofetu'ma mani'nemo'a, ati eri'negeno kini fetorira amigeno, harafa vahe'mo ha' huno zamagtereno viankna huno vu'ne.
3 And when he had opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come!
Anante'ma Sipisipi anenta'mo nampa 2 fukima rekamrente'nea avontafera, eri kanopegeno, kasefa huno mani'nea zagafinti nampa 2 zagamo'a eno, hu'ne!
4 And there went forth another horse, that was red; and to him that sat thereon it was given to take peace from the earth, and that men should slay one another; and there was given to him a great sword.
Anantera mago koranke hosi atiramino egeno, hosi afumofo agofetu'ma mani'nemofona hanave amigeno, rimpa fruma erino mopafi mani'zana eritregeno, vahe'mo'za ohefri ahefri hanazegu, bainati kazina agrira ami'ne. (Mat 24:6-7.)
5 And when he had opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come! And I saw, and lo! a black horse, and he that sat on him, having a pair of scales in his hand.
Anante nampa 3 fukima rekamare'nea avontafe Agrama eri kanonepegeno, kasefa huno mani'nea nampa 3 zagamo'a anage hu'ne, Eno. Hige'na koana mago hanike hosi egeno, ana hosimofo agofetuma mani'nemofona maka'zama refko huno kna'ama ke'za sigeli azampina me'ne.
6 And I heard a voice in the midst of the four living creatures, saying, A quart of wheat for a denary, and three quarts of barley for a denary; and, Hurt not the oil and the wine.
Hagi anantera antahugeno monagemo'ma hiaza huno 4'a kasefa hu'za mani'naza zagaramimofo amu'nompintira anage hu'ne, Mago knamofo erizante miza eriankna huno mago osi witi ku erigeno, mago knamofo erizante miza eriankna huno, 3'a onesisi bali enerinka, masavene waininena eri haviza osunka atregeno me'no hu'ne.
7 And when he had opened the fourth seal, I heard the fourth living creature saying, Come!
Anantera Sipisipi anentamo'a avontafe'ma nampa 4 fukima rukamare'nea eriganopegeno, kasefa huno mani'nea nampa 4 zagamo'a eno! hu'ne.
8 And I saw, and lo! a pale horse, and the name of him that sat on him was Death; and the underworld was following with him; and there was given to them power over the fourth part of the earth, to kill with sword, and with famine, and with death, and by the wild beasts of the earth. (Hadēs g86)
Hige'na anantera kogeno, kanifuge hosimofo agofetu'ma mani'nemofona agi'a, fri'zane huno me'ne. Higeno fri vahe kuma'mo'a amage avaririno ne-egeno, vahe'ma zamahe fri hanave amigeno, 4'a kevu vahe'ma mani'nafintira, mago kevu vahera bainati kazinu'ene, agama ate'zamo'ene, krimo'ene ama mopafi afi zagamo'zane, tusi zagamo'za zamahehana hanage'za frigahaze. (Hadēs g86)
9 And when he had opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of them that were slain on account of the word of God, and on account of the testimony which they had borne;
Anantera Sipisipi anentamo'ma avontafera nampa 5 fukima rukamare'nea eri kanonepegeno, kre sramnavu ita agafafintira, Anumzamofo ke'ma nentahi'za amage'ma nentazageno, zamahage'za fri'namo'za,
10 and they cried with a loud voice, saying, How long, O Lord, the holy and true, dost thou not judge and avenge our blood on those who dwell on the earth?
ranke hu'za kezati'za, Ramoka Ruotge hunka tamage nehamoka, Kagra tagri koramofo nona'a, nazupa keaga huzmantenka mopafima mani'naza vahera refko huzmantegahane? hu'naze.
11 And a white robe was given to them, and it was said to them that they should rest yet for a time, until their fellow-servants also and their brethren, that were about to be killed as they were, should finish their course.
Hagi efeke kukena anamokizmia hunezmanteno, akoheta osia knafina mani fru hunenkeno, mago'a Anumzamofo naga'ene neramafugizmia, tamagri'ma tamahe fri'neaza hu'za zamahe fri vagareteno huno hu'ne.
12 And I saw when he had opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the whole moon became as blood,
Anante avontafete'ma nampa 6 fukima rekamarente'neana, Agra eri kanopege'na kogeno, tusi'a iminkrefa mopafina erigeno, zagemo'a hinunke kukenagna higeno, ikamo'a korankna huno koranentike higeno,
13 and the stars of heaven fell to the earth, as a fig-tree casteth its untimely figs when shaken by a great wind;
monafi hanafitamimo'a, hanave zahomo fiki zafamofo eritagosi higeno afuore ragamo tagiramiaza huno, mopafi atafri rami'naze.
14 and the heaven passed off, as a scroll when it is rolled up, and every mountain and island were moved out of their places;
Hagi negogeno monamo'a sagane huno, harontafe regazarino neviankna huno nevigeno, maka agonamo'zane, ti amu'nompi me'nea mopamo'za kuma'zamia atre'za vu'naze.
15 and the kings of the earth, and the great men, and the chief captains, and the rich men, and the strong men, and every bondman and freeman hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains;
Anantera ama mopafi kini vahe'mo'zane, marerisa vahe'mo'zane, harafa vahe'mo'zane, feno vahe'mo'zane, hanave vahe'mo'zane, maka kazokzo eri'za vahe'mo'zane, fru hu'za mani'naza vahe'mo'za, zamagra havegampine, agonafi me'nea havefi fraki'naze.
16 and they say to the mountains and the rocks, Fall on us, and hide us from the face of him that sitteth on the throne, and from the wrath of the Lamb;
Ana nehu'za agonamofonku'ene havemofonkura anage hu'naze. Tagri tagofetu eraminka, kini trate'ma mani'nemofo avure'ene, Sipisipi anentamofo rimpa herante zampintira refiteranto.
17 for the great day of his wrath is come, and who is able to stand?
Na'ankure Anumzamofone, Sipisipi anentamoke zanarimpama kumi vahe'ma aheznante'za refkoma ha'a rankna hago efore nehianki, iza zanavurera otigara hu'ne? hu'za hu'naze.

< Revelation 6 >