< Psalms 98 >

1 “A psalm.” Sing to the LORD a new song; For he hath done marvellous things; His own right hand and his holy arm have gotten him the victory!
Psalmo. Kantu al la Eternulo novan kanton, Ĉar miraklojn Li faris; Helpis Lin Lia dekstra mano kaj Lia sankta brako.
2 The LORD hath made known his salvation; His righteousness hath he manifested in the sight of the nations.
La Eternulo aperigis Sian savon; Antaŭ la okuloj de la popoloj Li malkaŝis Sian justecon.
3 He hath remembered his mercy and truth toward the house of Israel, And all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Li memoras Sian bonecon kaj Sian fidelecon al la domo de Izrael. Vidis ĉiuj finoj de la tero la helpon de nia Dio.
4 Shout unto the LORD, all the earth! Break forth into joy, and exult, and sing!
Ĝoje kriu al la Eternulo la tuta tero; Kantu, gloru, kaj muziku.
5 Sing to the LORD with the harp, With the harp, and the voice of song!
Muziku al la Eternulo per harpo, Per harpo kaj per sonoj de psalmo.
6 With clarions, and the sound of trumpets, Make a joyful noise before the LORD the King!
Per trumpetoj kaj per sono de korno Ĝoje kriu antaŭ la Reĝo, la Eternulo.
7 Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas, La mondo kaj ĝiaj loĝantoj.
8 Let the rivers clap their hands, And the mountains rejoice together
La riveroj plaŭdu per la manoj, La montoj kune kantu ĝoje,
9 Before the LORD! for he cometh to judge the earth! With righteousness will he judge the world, And the nations with equity.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco kaj la popolojn kun vereco.

< Psalms 98 >