< Psalms 96 >

1 O sing to Jehovah a new song; Sing to Jehovah, all the earth!
Śpiewajcie PANU nową pieśń, śpiewaj PANU, cała ziemio!
2 Sing to Jehovah; praise his name, Show forth his salvation from day to day!
Śpiewajcie PANU, błogosławcie jego imię, opowiadajcie o jego zbawieniu dzień po dniu.
3 Proclaim his glory among the nations, His wonders among all people!
Głoście wśród narodów jego chwałę, wśród wszystkich ludów jego cuda.
4 For Jehovah is great, and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.
Wielki bowiem jest PAN i godny wszelkiej chwały, straszliwszy nad wszystkich bogów.
5 For all the gods of the nations are idols; But Jehovah made the heavens.
Gdyż wszyscy bogowie narodów [są] bożkami, a PAN uczynił niebiosa.
6 Honor and majesty are before him; Glory and beauty are in his holy abode.
Cześć i majestat przed jego obliczem, moc i piękno w jego świątyni.
7 Give to Jehovah, ye tribes of the people, Give to Jehovah glory and praise!
Oddajcie PANU, rodziny narodów, oddajcie PANU chwałę i moc.
8 Give to Jehovah the glory due to his name; Bring an offering, and come into his courts!
Oddajcie PANU chwałę jego imienia, przynieście dary i wejdźcie do jego przedsionków.
9 O worship Jehovah in holy attire! Tremble before him, all the earth!
Oddajcie PANU pokłon w ozdobie świętości, niech cała ziemia drży przed nim.
10 Say among the nations, Jehovah is king; The world shall stand firm; it shall not be moved; He will judge the nations in righteousness.
Mówcie wśród pogan: PAN króluje; świat będzie utwierdzony, aby się nie poruszył, i [on] będzie sądził ludzi sprawiedliwie.
11 Let the heavens be glad, and the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
Niech się weselą niebiosa i niech raduje się ziemia; niech zaszumi morze i to, co w nim jest.
12 Let the fields be joyful, with all that is therein; Let all the trees of the forest rejoice
Niech radują się pola i wszystko, co jest na nich, wtedy [radośnie] wykrzykną wszystkie drzewa leśne;
13 Before Jehovah! for he cometh, He cometh to judge the earth! He will judge the world with justice, And the nations with faithfulness.
Przed obliczem PANA, bo idzie, zaprawdę idzie, aby sądzić ziemię. Będzie sądził świat w sprawiedliwości, a narody w swojej prawdzie.

< Psalms 96 >