< Psalms 94 >
1 O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
Bože silný pomst, Hospodine, Bože silný pomst, zastkvěj se.
2 Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
Zdvihni se, ó soudce vší země, a dej odplatu pyšným.
3 How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
Až dokud bezbožní, Hospodine, až dokud bezbožní budou plésati,
4 How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
Žváti a hrdě mluviti, honosíce se, všickni činitelé nepravosti?
5 O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
Lid tvůj, Hospodine, potírati a dědictví tvé bědovati?
6 They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
Vdovy a příchozí mordovati, a sirotky hubiti,
7 And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
Říkajíce: Nehledíť na to Hospodin, aniž tomu rozumí Bůh Jákobův?
8 Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
Rozumějte, ó vy hovadní v lidu, a vy blázni, kdy srozumíte?
9 He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
Zdali ten, jenž učinil ucho, neslyší? A kterýž stvořil oko, zdali nespatří?
10 He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
Zdali ten, jenž tresce národy, nebude kárati, kterýž učí lidi umění?
11 The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
Hospodinť zná myšlení lidská, že jsou pouhá marnost.
12 Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
Blahoslavený jest ten muž, kteréhož ty cvičíš, Hospodine, a z zákona svého jej vyučuješ.
13 To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
Abys mu způsobil pokoj před časy zlými, až by za tím vykopána byla bezbožníku jáma.
14 For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
Neboť neopustí Hospodin lidu svého, a dědictví svého nezanechá,
15 For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
Ale až k spravedlnosti navrátí se soud, a za ním všickni upřímého srdce.
16 Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
Kdož by se byl o mne zasadil proti zlostníkům? Kdo by se byl za mne postavil proti těm, jenž páší nepravost?
17 If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
Kdyby mi Hospodin nebyl ku pomoci, tudíž by se byla octla duše má v mlčení.
18 When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
Již jsem byl řekl: Klesla noha má, ale milosrdenství tvé, ó Hospodine, zdrželo mne.
19 In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
Ve množství přemyšlování mých u vnitřnosti mé, tvá potěšování obveselovala duši mou.
20 Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
Zdaliž se k tobě přitovaryší stolice převráceností těch, jenž vynášejí nátisk mimo spravedlnost,
21 They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
Jenž se shlukují proti duši spravedlivého, a krev nevinnou odsuzují?
22 But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
Ale Hospodin jest mým hradem vysokým, a Bůh můj skalou útočiště mého.
23 He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.
Onť obrátí na ně nepravost jejich, a zlostí jejich zahladí je, zahladí je Hospodin Bůh náš.