< Psalms 92 >
1 “A psalm for the Sabbath-day.” It is a good thing to give thanks to the LORD, And to sing praises to thy name, O Most High!
Sabbath hnin ham Tingtoeng Laa BOEIPA uem ham neh Khohni namah ming tingtoeng ham tah then pai tih,
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, And thy faithfulness every night,
Mincang ah na sitlohnah, hlaem ah na uepomnah doek ham te,
3 Upon the ten-stringed instrument and the lute, Upon the harp with a solemn sound.
Thangpa parha, phungding rhotoeng nen khaw rhoep tloe pai.
4 For thou, LORD, hast made me glad by thy doings; In the works of thy hands I greatly rejoice!
BOEIPA namah kah bisai neh ka ko na hoe sak tih na kut dongkah bibi rhangneh ka tamhoe.
5 How great are thy works, O LORD! How deep thy purposes!
BOEIPA nang kah bibi tah len tangkik tih na kopoek khaw dung tangkik.
6 But the unwise man knoweth not this, And the fool understandeth it not.
Kotalh hlang loh ming pawt tih aka ang loh hekah he yakming pawh.
7 When the wicked spring up like grass, And all who practise iniquity flourish, It is but to be destroyed for ever!
Halang rhoek te baelhing bangla cawn uh tih khooi cakhaw amih boethae aka saii boeih tah a yoeyah la mitmoeng ni.
8 Thou, O LORD! art for ever exalted!
Tedae BOEIPA nang tah kumhal duela na sang pai.
9 For, lo! thine enemies, O LORD! For, lo! thine enemies perish, And dispersed are all who do iniquity!
BOEIPA nang kah thunkha rhoek te na thunkha rhoek vanbangla milh uh vetih boethae aka saii rhoek boeih khaw pamhma uh ni.
10 But my horn thou exaltest like the buffalo's; I am anointed with fresh oil.
Te dongah ka ki he cung ki bangla na pomsang tih situi thai neh nan yuh.
11 Mine eye hath gazed with joy upon mine enemies; Mine ears have heard with joy of my wicked adversaries.
Ka taengah aka thoo rhalmah te ka mik loh a paelki tih thaehuet rhoek khaw ka hna loh a yaak coeng.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; They shall grow up like the cedars of Lebanon;
Aka dueng tah rhophoe bangla cawn vetih Lebanon kah lamphai bangla rhoeng ni.
13 Planted in the house of the LORD, They shall flourish in the courts of our God.
BOEIPA im kah a phung tah mamih Pathen kah vongup ah muem uh ni.
14 Even in old age they bring forth fruit; They are green, and full of sap;
A sam a pok vaengah thaihsu pueng vetih kuirhang thinghing la om uh ni.
15 To show that the LORD, my rock, is upright, That there is no unrighteousness in him.
Kai kah lungpang BOEIPA tah thuem tih a khuiah dumlai om pawh tila doek ham om pai.