< Psalms 9 >
1 “For the leader of the music; to be sung in the manner or with the voice of maidens. To the Benites, or to Ben. A psalm of David.” I will praise thee, O LORD! with my whole heart; I will show forth all thy marvellous works.
Til sangmesteren, efter Mutlabbén; en salme av David. Jeg vil prise Herren av hele mitt hjerte, jeg vil forkynne alle dine undergjerninger.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou Most High!
Jeg vil glede og fryde mig i dig, jeg vil lovsynge ditt navn, du Høieste,
3 All my enemies are turned back; They fall and perish at thy presence.
fordi mine fiender viker tilbake, faller og omkommer for ditt åsyn.
4 For thou dost defend my right and my cause; Thou sittest upon the throne, a righteous judge.
For du har hjulpet mig til rett og dom, du har satt dig på tronen som rettferdig dommer.
5 Thou rebukest the nations; Thou destroyest the wicked; Thou blottest out their name for evermore!
Du har truet hedningene, tilintetgjort den ugudelige; deres navn har du utslettet evindelig og alltid.
6 The enemy is fallen, —a desolation for ever! Thou, O LORD! hast destroyed their cities; Their memory itself hath perished!
Fiendenes boliger er helt ødelagt for all tid, og byene har du omstyrtet, deres minne er tilintetgjort.
7 The LORD reigneth for ever; He hath prepared his throne for judgment.
Og Herren troner til evig tid, han har reist sin trone til dom,
8 He judgeth the world in righteousness; He administereth judgment to the nations with uprightness.
og han dømmer jorderike med rettferdighet, han avsier dom over folkene med rettvishet.
9 Yea, the LORD is a refuge for the oppressed; A refuge in times of trouble.
Og Herren er en borg for den undertrykte, en borg i nødens tider.
10 They who know thy name put their trust in thee; For thou, O LORD! forsakest not them that seek thee!
Og de som kjenner ditt navn, stoler på dig; for du har ikke forlatt dem som søker dig, Herre!
11 Sing praises to the LORD, who reigneth in Zion; Declare his doings among the people!
Lovsyng Herren, som bor på Sion, kunngjør blandt folkene hans store gjerninger!
12 As the avenger of blood, he remembereth the distressed; He forgetteth not their complaint.
For han som hevner blod, kommer de elendige i hu, han glemmer ikke deres skrik.
13 “Have pity upon me, [[said I, ]] O LORD! Look upon my affliction through them that hate me; Lift me up from the gates of death:
Vær mig nådig, Herre! Se det jeg må lide av dem som hater mig, du som løfter mig op fra dødens porter,
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion; That I may rejoice in salvation by thee.”
forat jeg skal forkynne all din pris, i Sions datters porter fryde mig i din frelse.
15 The nations have sunk into the pit which they made; In the net, which they hid, is their own foot taken.
Hedningene er sunket i den grav de gravde; deres fot er fanget i det garn de skjulte.
16 Thus it is known that the LORD executeth judgment; The wicked are ensnared in the work of their own hands. [[Stringed instruments. (Pause)
Herren er blitt kjent, han har holdt dom; han fanger den ugudelige i hans egne henders gjerning. (Higgajon, Sela)
17 The wicked shall be driven into the underworld; Yea, all the nations that forger God. (Sheol )
De ugudelige skal fare ned til dødsriket, alle hedninger, som glemmer Gud. (Sheol )
18 For the poor shall not always be forgotten; The hopes of the afflicted shall not perish for ever.
For ikke skal den fattige glemmes for all tid; de saktmodiges håp skal ikke gå til grunne for evig.
19 Arise, O LORD! Let not man prevail; Let the nations be judged by thee!
Reis dig, Herre! La ikke mennesker få makt, la hedningene bli dømt for ditt åsyn!
20 Strike terror into them, O LORD! Let the nations know that they are but men! (Pause)
La frykt komme over dem, Herre! La hedningene kjenne at de er mennesker! (Sela)