< Psalms 87 >

1 “A psalm of the sons of Korah.” His foundation is in the holy mountains;
Von den Korahiten ein Psalm, ein Lied.
2 Jehovah loveth the gates of Zion More than all the dwellings of Jacob.
lieb hat der HERR die Tore Zions mehr als alle (anderen) Wohnstätten Jakobs.
3 Glorious things are said of thee, O city of God! (Pause)
Herrliches ist von dir berichtet, du Gottesstadt. (SELA)
4 “I name Egypt and Babylon among them that know me; Behold! Philistia, Tyre, and Ethiopia, —They also were born there.”
»Ich nenne Ägypten und Babel als meine Bekenner, hier das Philisterland und Tyrus samt Äthiopien – nämlich wer dort seine Heimat hat.«
5 And of Zion it shall be said, “Men of every nation were born there, And the Most High hath established her.”
Doch von Zion heißt es: »Mann für Mann hat dort seine Heimat, und er selbst, der Höchste, macht es stark.«
6 Jehovah, when he numbereth the nations, shall write, “These were born there!” (Pause)
Der HERR zählt, wenn er die Völker aufschreibt: »Dieser hat dort seine Heimat.« (SELA)
7 Singers as well as dancers, —All my springs are in thee!
Sie aber tanzen den Reigen und singen: »Alle meine Quellen sind in dir (o Zion)!«

< Psalms 87 >