< Psalms 86 >

1 “A prayer of David.” Incline thine ear, O LORD! and hear me, For I am poor and distressed!
O Yahweh Pakai hung kisunem'in lang kataona neingai peh'in, neidonbut in ajeh chu napanpi ngaicha jing kahi.
2 Preserve my life, for I am devoted to thee! Save, O thou my God! thy servant who trusteth in thee!
Yahweh Pakai nanga dinga kiphaldoh jing kahi neihuhdoh'in ajeh chu nangma hi ka Pathen Elohim nahin, keima hi nakinbol kahin chuleh nangma hi katansan jingin ahi.
3 Have pity upon me, O Lord! For to thee do I cry daily!
O Yahweh Pakai nami khotona neimusah jingin ajeh chu keiman Nangmahi ka koujing nahi.
4 Revive the soul of thy servant, For to thee, O Lord! do I lift up my soul!
O Yahweh Pakai kipana neimusah jingin ajeh chu keimahi Nangkoma kiphaldoh jing kahi.
5 For thou, Lord, art good, and ready to forgive; Yea, rich in mercy to all that call upon thee!
O Yahweh Pakai nangma hi naphatna jalla eingaidam jing nahi, nakomma panpi ngaichaho dinga longlou ngailutna dimsah nahi.
6 Give ear, O LORD! to my prayer, And attend to the voice of my supplication!
O Yahweh Pakai kataonahi khotonan neingaipeh'in gangtah a kap kahi neingaipehin.
7 In the day of my trouble I call upon thee, For thou dost answer me!
Kahahsat channa nangma kakouding ahin nangin neidonbut jingding ahi.
8 Among the gods there is none like thee, O Lord! And there are no works like thy works!
O Elohim Pathen! Semthu pathen ho nang tobang khatcha aumpoi, nabolthei ho bolthei jong aumpoi.
9 All the nations which thou hast made must come and worship before thee, O Lord! And glorify thy name!
Naemsa chitin namtin ho jong na ang a hungdiu chibai naboh cheh diu ahi Yahweh Pakai; amahon na mintheng avahchoi diu ahi.
10 For great art thou, and wondrous are thy works; Thou alone art God!
Ajeh chu nangma bou Elohim Pathen nahin naloupin, nangin bou thil loupiho naboldoh jin ahi.
11 Teach me, O LORD! thy way, That I may walk in thy truth; Unite all my heart to fear thy name!
O Yahweh Pakai, na lampiho neihil in, nathudih dung jui a hinkho kaman theina dingin, nangma loupina kadopsang jingna dingin lungtheng neipen.
12 I will praise thee, O Lord, my God! with my whole heart; I will give glory to thy name for ever!
O Yahweh ka Pakai, Elohim ka Pathen! kalungthim pumpin nangma nathangvah ingkate, phattin'in naloupina domsang jing tange.
13 For thy kindness to me hath been great; Thou hast delivered me from the depths of the underworld! (Sheol h7585)
Ajeh chu nei ngailut na hi akidange. Nangman thina kulkhuh a kon in nei huhdoh tai (Sheol h7585)
14 O God! the proud have risen against me; Bands of cruel men seek my life, And set not thee before their eyes.
O Yahweh Pakai mijumso hatho keima dounan ahung ding doh un; misunoh phah a pang hon thading eigouve. Amahon nangma hi imachan nagel pouve.
15 But thou, O Lord! art a God full of compassion and kindness, Long-suffering, rich in mercy and truth!
Ahinlah Yahweh Pakai Nangma hi khoto naleh ngailutna nei Elohim Pathen nahin lunghang vahlou chuleh kitahna leh tang theilou lungsetna dim a nahi.
16 Look upon me, and have compassion upon me! Give thy strength to thy servant, And save the son of thy handmaid!
Nami lungsetna chun noilang hinven lang nasoh hi tha neipen, nasohpa chapa kahi neihuhdoh'in.
17 Show me a token for good, That my enemies may see it and be confounded; Because thou, O LORD! helpest and comfortest me!
Nei hepina melchih na chu hin tahlang'in chutileh eivetda hohin jumna amudiu ahi. O Yahweh Pakai neipanpin nei lungmonsah jingin.

< Psalms 86 >