< Psalms 85 >

1 “For the leader of the music. A psalm of the sons of Korah.” O LORD! thou hast been favorable to thy land; Thou hast brought back the captives of Jacob;
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Thou didst forgive the iniquity of thy people, And cover all their sins! (Pause)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Thou didst take away all thy displeasure, And abate the fierceness of thy wrath.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Restore us, O God of our salvation! And let thine anger towards us cease!
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Wilt thou be angry with us for ever? Wilt thou continue thy wrath from generation to generation?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Wilt thou not revive us again, That thy people may rejoice in thee?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Show us thy compassion, O LORD! And grant us thy salvation!
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 I will hear what God the LORD will speak: Truly he will speak peace to his people, and to his servants; Only let them not turn again to folly!
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Yea, his salvation is near to those who fear him, That glory may dwell in our land.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Mercy and truth shall meet together, Righteousness and peace shall kiss each other;
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Truth shall spring out of the earth; Righteousness shall look down from heaven.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Yea, Jehovah will give prosperity, And our land shall yield her increase.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Righteousness shall go before him, And set us in the way of his steps.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.

< Psalms 85 >