< Psalms 84 >
1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of the sons of Korah.” How lovely are thy tabernacles, O LORD of hosts!
Zborovođi. Po napjevu “Tijesci”. Sinova Korahovih. Kako su mili stanovi tvoji, Jahve nad Vojskama!
2 My soul longeth, yea, fainteth, for the courts of the LORD; My heart and my flesh cry aloud for the living God.
Duša mi gine i čezne za dvorima Jahvinim. Srce moje i moje tijelo kliču Bogu živomu.
3 The very sparrow findeth an abode, And the swallow a nest, where they may lay their young, By thine altars, O LORD of hosts, My king and my God!
I vrabac sebi log nalazi, i lastavica gnjezdašce gdje će položiti mlade svoje:
4 Happy they who dwell in thy house, Who are continually praising thee! (Pause)
a ja žrtvenike tvoje, Jahve nad Vojskama, Kralju moj i Bože moj! Blaženi koji prebivaju u Domu tvome slaveć' te bez prestanka!
5 Happy the man whose glory is in thee, In whose heart are the ways [[to Jerusalem]]!
Blažen komu je pomoć u tebi dok se sprema na svete putove!
6 Passing through the valley of Baca, they make it a fountain; and the early rain covereth it with blessings.
Prolaze li suhom dolinom, u izvor je vode promeću i prva je kiša u blagoslov odijeva.
7 They go on from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
Snaga im raste od časa do časa: dok ne ugledaju Boga na Sionu.
8 Hear my prayer, O LORD, God of hosts! Give ear, O God of Jacob! (Pause)
Jahve, Bože nad Vojskama, čuj molitvu moju, poslušaj, Bože Jakovljev!
9 Look down, O God! our shield, And behold the face of thine anointed!
Pogledaj, štite naš, Bože, pogledaj lice pomazanika svoga!
10 For a day spent in thy courts is better than a thousand: I would rather stand on the threshold of the house of my God, Than dwell in the tents of wickedness.
Zaista, jedan je dan u dvorima tvojim bolji od tisuću drugih. Volim biti na pragu Doma Boga svoga nego boraviti u šatorima grešnika.
11 For the LORD God is a sun and a shield; The LORD giveth grace and glory; No good thing doth he withhold From them that walk uprightly.
Jahve, Bog, sunce je i štit: on daje milost i slavu. Ne uskraćuje Jahve dobara onima koji idu u nedužnosti.
12 O LORD of hosts! Happy the man who trusteth in thee!
Jahve nad Vojskama, blago onom tko se u te uzda.