< Psalms 83 >

1 “A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
Песнь псалма Асафу. Боже, кто уподобится Тебе? Не премолчи, ниже укроти, Боже:
2 For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
яко се, врази Твои возшумеша, и ненавидящии Тя воздвигоша главу.
3 For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
На люди Твоя лукавноваша волею, и совещаша на святыя Твоя.
4 “Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
Реша: приидите и потребим я от язык, и не помянется имя Израилево ктому.
5 With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
Яко совещаша единомышлением вкупе, на Тя завет завещаша:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
селения Идумейска и Исмаилите, Моав и Агаряне,
7 Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
Гевал и Аммон и Амалик, иноплеменницы с живущими в Тире:
8 The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
ибо и Ассур прииде с ними, быша в заступление сыновом Лотовым:
9 Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
сотвори им яко Мадиаму и Сисаре, яко Иавиму в потоце Киссове:
10 Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
потребишася во Аендоре, быша яко гной земный.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
Положи князи их яко Орива и Зива, и Зевеа и Салмана, вся князи их,
12 Who say, “Let us seize on God's habitations!”
иже реша: да наследим себе святилище Божие.
13 Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
Боже мой, положи я яко коло, яко трость пред лицем ветра.
14 As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
Яко огнь попаляяй дубравы, яко пламень пожигаяй горы:
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
тако поженеши я бурею Твоею, и гневом Твоим смятеши я.
16 Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
Исполни лица их безчестия, и взыщут имене Твоего, Господи.
17 Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
Да постыдятся и смятутся в век века, и посрамятся и погибнут.
18 That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.
И да познают, яко имя Тебе Господь, Ты един Вышний по всей земли.

< Psalms 83 >