< Psalms 83 >

1 “A psalm of Asaph.” O God! keep not silence! Hold not thy peace, and be not still, O God!
Abụ, bụ Abụ Ọma Asaf. O! Chineke agbachikwala nkịtị. Biko, Chineke, ahapụkwala ikwu okwu, anọkwala jụụ.
2 For, lo! thine enemies roar, And they who hate thee lift up their heads.
Lee na ndị iro gị nọ na-ebigbọ, ndị kpọrọ gị asị na-eweli isi ha.
3 For they form secret plots against thy people, And consult together against thy chosen ones.
Ha ji aghụghọ na-agba izu imegide ndị gị; ha na-atụ atụmatụ ọjọọ megide ndị ị hụrụ nʼanya.
4 “Come,” say they, “let us blot them out from the number of the nations, That the name of Israel may no more be remembered!”
Ha na-asị, “Bịanụ ka anyị laa mba a nʼiyi, ka a ghara ichetakwa aha Izrel ọzọ.”
5 With one consent they consult together, Against thee do they form a league, —
Ha ji otu obi na-agbarịta izu; ha agbaala ndụ imegide gị,
6 The tents of Edom and the Ishmaelites, Of Moab and the Hagarenes,
ụlọ ikwu niile nke ndị Edọm, na ndị Ishmel, na ndị Moab, na ndị Haga,
7 Gebal and Ammon and Amalek, The Philistines, with the inhabitants of Tyre.
na ndị Gebal, na ndị Amọn, na ndị Amalek, na ndị Filistia, ha na ndị Taịa.
8 The Assyrians also are joined with them; They lend their strength to the children of Lot.
Ọ bụladị ndị Asịrịa esorokwala ha, ịgba ndị agbụrụ Lọt ume. (Sela)
9 Do to them as to the Midianites, As to Sisera, as to Jabin at the brook Kison,
Mee ha dịka i si mee ndị Midia, na dịka i mere Sisera na Jabin, nʼakụkụ iyi Kishọn,
10 Who perished at Endor, And were trampled like dung to the earth.
ndị lara nʼiyi nʼEndoa ma ghọọ ihe dịka nsị anụ e kpofuru ekpofu nʼala.
11 Make their chiefs like Oreb and Zeeb; Yea, all their princes as Zeba and Zalmunna!
Mee ka ndị ọgaranya ha dịka Oreb na Zeeb, ka ụmụ ndị ikom eze ha niile dịka Zeba na Zalmuna,
12 Who say, “Let us seize on God's habitations!”
ndị sịrị, “Ka anyị nwetara onwe anyị, ebe ịta nri ụmụ anụmanụ niile nke Chineke.”
13 Make them, O my God! like whirling chaff; Like stubble before the wind!
O Chineke m, mee ha ka dịka ahịhịa ifufe na-efegharị gburugburu, maọbụ dịka igbugbo ọka nʼebe ifufe dị.
14 As fire consumeth the forest, And as flame setteth the mountains in a blaze,
Dịka ọkụ na-erepịa oke ọhịa, maọbụ nke na-ere nʼelu ugwu,
15 So pursue them with thy tempest, And terrify them with thy storm!
si otu a were oke ifufe chụọ ha ọsọ, jiri oke ifufe nke na-eso mmiri ozuzo mee ka ha nọrọ nʼọnọdụ obi ọlụlọ mmiri.
16 Cover their faces with shame, That they may seek thy name, O LORD!
Were ihere kpuchie ha ihu, ka ndị mmadụ si otu a chọọ aha gị, O Onyenwe anyị.
17 Let them be confounded! Yea, let them be put to shame, and perish!
Ka ha nọdụ nʼọnọdụ ihere na ịda mba mgbe niile; ka ha laa nʼiyi nʼọnọdụ mweda nʼala.
18 That they may know that thy name alone is Jehovah; That thou art the Most High over all the earth.
Mee ka ha mata na gị, onye aha ya bụ Onyenwe anyị, na ọ bụ naanị gị bụ Onye kachasị ihe niile elu nʼụwa niile.

< Psalms 83 >