< Psalms 81 >

1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
Per il Capo de’ musici. Sulla Ghittea. Salmo di Asaf. Cantate con gioia a Dio nostra forza; mandate grida di allegrezza all’Iddio di Giacobbe!
2 Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
Intonate un salmo e fate risonare il cembalo, l’arpa deliziosa, col saltèro.
3 Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
Sonate la tromba alla nuova luna, alla luna piena, al giorno della nostra festa.
4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
Poiché questo è uno statuto per Israele, una legge dell’Iddio di Giacobbe.
5 He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
Egli lo stabilì come una testimonianza in Giuseppe, quando uscì contro il paese d’Egitto. Io udii allora il linguaggio di uno che m’era ignoto:
6 “I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
O Israele, io sottrassi le tue spalle ai pesi, le tue mani han lasciato le corbe.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
Nella distretta gridasti a me ed io ti liberai; ti risposi nascosto in mezzo ai tuoni, ti provai alle acque di Meriba. (Sela)
8 Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
Ascolta, o popolo mio, ed io ti darò degli ammonimenti; o Israele, volessi tu pure ascoltarmi!
9 Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
Non vi sia nel mezzo di te alcun dio straniero, e non adorare alcun dio forestiero:
10 I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
Io sono l’Eterno, l’Iddio tuo, che ti fece risalire dal paese d’Egitto; allarga la tua bocca, ed io l’empirò.
11 But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
Ma il mio popolo non ha ascoltato la mia voce, e Israele non mi ha ubbidito.
12 So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
Ond’io li abbandonai alla durezza del cuor loro, perché camminassero secondo i loro consigli.
13 “O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
Oh se il mio popolo volesse ascoltarmi, se Israele volesse camminar nelle mie vie!
14 Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
Tosto farei piegare i loro nemici, e rivolgerei la mia mano contro i loro avversari.
15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
Quelli che odiano l’Eterno dovrebbero sottomettersi a lui, ma la loro durata sarebbe in perpetuo.
16 With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”
Io li nutrirei del fior di frumento, e li sazierei di miele stillante dalla roccia.

< Psalms 81 >