< Psalms 81 >
1 “For the leader of the music. On the Gittith. A psalm of Asaph.” Sing joyfully to God, our strength! Shout with gladness to the God of Jacob!
To him that excelleth upon Gittith. A Psalme committed to Asaph. Sing ioyfully vnto God our strength: sing loude vnto the God of Iaakob.
2 Raise a song, and strike the timbrel, The sweet-sounding harp, and the psaltery!
Take the song and bring forth the timbrel, the pleasant harpe with the viole.
3 Blow the trumpet at the new moon; At the full moon, also, on our festal day!
Blowe the trumpet in the newe moone, euen in the time appointed, at our feast day.
4 For this is a statute for Israel, A law of the God of Jacob;
For this is a statute for Israel, and a Law of the God of Iaakob.
5 He appointed it as a memorial in Joseph, When he went out of the land of Egypt, Where he heard a language which he knew not.
Hee set this in Ioseph for a testimonie, when hee came out of the land of Egypt, where I heard a language, that I vnderstoode not.
6 “I relieved [[said he]] thy shoulders from their burden; Thy hands were removed from the hod.
I haue withdrawen his shoulder from the burden, and his handes haue left the pots.
7 Thou didst call in trouble, and I delivered thee; In the secret place of thunder I answered thee; I proved thee at the waters of Meribah. (Pause)
Thou calledst in affliction and I deliuered thee, and answered thee in the secret of the thunder: I prooued thee at the waters of Meribah. (Selah)
8 Hear, O my people! and I will admonish thee! O Israel! that thou wouldst hearken to me!
Heare, O my people, and I wil protest vnto thee: O Israel, if thou wilt hearken vnto me,
9 Let there be no strange god within thee, Nor worship thou any foreign god!
Let there bee no strange god in thee, neither worship thou any strange god.
10 I Jehovah am thy God, Who brought thee out of the land of Egypt: Open wide thy mouth, and I will fill it!
For I am the Lord thy God, which brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide and I will fill it.
11 But my people would not listen to my voice, And Israel would not hearken to me.
But my people would not heare my voyce, and Israel would none of me.
12 So I gave them up to the obstinacy of their hearts, And they walked according to their own devices.
So I gaue them vp vnto the hardnesse of their heart, and they haue walked in their owne cousels.
13 “O that my people had hearkened to me! That Israel had walked in my ways!
Oh that my people had hearkened vnto me, and Israel had walked in my wayes.
14 Soon would I have brought low their enemies, And turned my hand against their adversaries.
I would soone haue humbled their enemies, and turned mine hand against their aduersaries.
15 The haters of Jehovah should have become suppliants to them, And their prosperity should have endured for ever.
The haters of the Lord should haue bene subiect vnto him, and their time should haue endured for euer.
16 With the finest of the wheat I would have fed them, And with honey out of the rock would I have satisfied them.”
And God would haue fedde them with the fatte of wheat, and with honie out of the rocke would I haue sufficed thee.