< Psalms 80 >
1 “For the leader of the music. Upon the Shushan-Eduth. A psalm of Asaph.” Give ear, O Shepherd of Israel! Thou who leadest Joseph like a flock, Thou who sittest between the cherubs, shine forth!
Usikie, Mchungaji wa Israel, wewe uliye muongoza Yusufu kama kundi; wewe uketiye juu ya makerubi, utuangazie!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh, stir up thy strength, And come and save us!
Machoni pa Efraimu na Benjamini na Manase, uziinue nguvu zako; njoo na utuokoe.
3 Bring us back, O God! And cause thy face to shine, that we may be saved!
Mungu, uturejeshe sisi; uangaze uso wako juu yetu, nasi tutaokolewa.
4 O LORD, God of hosts! How long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
Yahwe Mungu wa majeshi, mpaka lini utawakasirikia watu wako wanapoomba?
5 For thou causest them to eat the bread of tears, And givest them tears to drink, in full measure.
Umewalisha wa mkate wa machozi na umewapa machozi ili wanywe katika kiasi kikubwa.
6 Thou hast made us the object of strife to our neighbors, And our enemies hold us in derision.
Umetufanya kitu kwa ajili ya majirani zetu kubishania, na maadui zetu hucheka kuhusu sisi kati yao.
7 Bring us back, O God of hosts! And cause thy face to shine that we may be saved!
Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; nasi tutaokolewa.
8 Thou didst bring a vine out of Egypt; Thou didst expel the nations, and plant it.
Wewe ulileta mzabibu kutoka Misri; ukawafukuza mataifa na ukaupanda.
9 Thou didst prepare a place for it; It spread its roots, and filled the land.
Uliisafisha ardhi kwa ajil yake; nao ulipata mzizi na kuijaza nchi.
10 The mountains were covered with its shade, And its branches were like the cedars of God.
Milima ilifunikwa kwa kivuli chake, mierezi ya Mungu kwa matawi yake.
11 It sent out its boughs to the sea, And its branches to the river.
Ilieneza matawi yake mbali kama bahari na mashina yake mpaka kwenye Mto Euphrates.
12 Why hast thou now broken down its hedges, So that all who pass by do pluck from it?
Kwa nini umezibomoa kuta zake hata wapitao karibu huyachuma matunda yake.
13 The boar from the wood doth waste it, And the wild beast of the forest doth devour it.
Ngurue wa msituni wanauharibu, na wanyama wa kondeni wanaula.
14 O God of hosts! return, we beseech thee, Look down from heaven, and behold, And have regard to this vine!
Urudi, Ee Mungu wa majeshi; kutoka mbinguni utazame chini na uuangalie na kuujali huu mzabibu.
15 Protect what thy right hand planted; The branch which thou madest strong for thyself!
Huu ni mzizi ambao mkono wako wa kuume umeupanda, mashina ambayo wewe uliyafanya yakue.
16 It is burnt with fire; it is cut down; Under thy rebuke they perish.
Yamekatwa na kuchomwa; yameangamia kwa sababu ya kukemea kwako.
17 May thy hand be over the man of thy right hand, The man whom thou madest strong for thyself!
Mkono wako na uwe juu ya mtu aliye mkono wako wa kuume, kwa mwana wa mtu uliyemfanya imara kwa ajili yako mwenyewe.
18 So will we no more turn back from thee: Revive us, and upon thy name alone will we call!
Ndipo hatuta kuacha wewe; utuhuishe, nasi tutaliita jina lako.
19 Bring us back, O LORD, God of hosts! And cause thy face to shine, that we may he saved!
Yahwe, Mungu wa majeshi, uturejeshe sisi; utuangazie nuru ya uso wako, nasi tutaokolewa.